Тень в зеркале
Шрифт:
Лиан же решил не тревожить явно желавшую побыть в одиночестве Карану, но его замучило любопытство. Не выдержав, он постучал к ней в дверь. Она не ответила, однако он все же вошел, захватив с собой только что заваренный чай и остатки вчерашней трапезы. Карана указала ему на ложе. Он сел, посмотрел на нее, потом отвернулся.
Внезапно Карана спрыгнула с подоконника.
— Я не могу быть здесь! — воскликнула она и выбежала из комнаты.
Лиан, не понимая, где Карана не может быть, — в одной комнате с ним или в Шазмаке, — некоторое время задумчиво жевал и пил чай, потом взял поднос и вернулся в центральную комнату. Остаток вечера он делал записи в своем дневнике, к которому не прикасался
Карана возвратилась поздно. Она тихонько вошла в комнату и с усталым и недовольным видом плюхнулась на диван напротив Лиана. Тот поднял на нее глаза:
— Хочешь чая?
— Да, пожалуйста! — прошептала девушка.
Она отпивала небольшими глоточками горячий чай, согревая руки о чашку, и жевала маленькие дольки сушеных фруктов.
— Это все из-за Тензора! — наконец сказала она. — Я знала, что мне нельзя тут появляться!
— Объясни мне, в чем дело! Может, я смогу тебе помочь.
— Не сможешь! — Потом после долгого неловкого молчания Карана добавила: — Спасибо тебе, Лиан! Мне очень приятно слышать, что ты предлагаешь мне помощь, но у тебя ничего не выйдет. Попробуй вообще выбросить все это из головы!
Посреди ночи Карана проснулась от кошмара. Ей приснилось, что Шазмак пал жертвой измены, что он сдался без сопротивления, а ее друзей перерезали, как стадо баранов. Все самое дорогое для нее в Шазмаке было разрушено и осквернено, а случилось это по ее вине — из-за того что она появилась тут с Зеркалом.
Пробуждение не принесло облегчения. Она тщетно пыталась вспомнить, из-за чего именно произошла увиденная ею во сне катастрофа: из-за того, что она отдала Зеркало аркимам, или из-за того, что скрыла его от них.
Утром у Караны был очень расстроенный вид, и чем дальше, тем более мрачной, замкнутой и даже скрытной она казалась. Лиан, как мог, старался развлечь ее, но она избегала его общества, и с этого дня он ее почти не видел. Она вставала рано, а возвращалась после того, как он ложился спать, стараясь с ним не встречаться.
В комнатах было холодно, и Лиан редко сидел там, предпочитая слоняться по залам и коридорам огромного города, иногда в сопровождении Раэля, а иногда и сам по себе, так как тот указал, в каких границах ему разрешено перемещаться в одиночку. Везде с ним обращались со сдержанной учтивостью, с неизменным терпением отвечая на его вопросы. Если хозяев и раздражало его любопытство, им удавалось это скрыть. Лиан многое разузнал об аркимах и перебирал в уме Предания, пытаясь вспомнить те строки, в которых они могли косвенно упоминаться, и мысленно делая наброски для своего будущего «Сказания о Зеркале», хотя о самом Зеркале он ничего и не спрашивал, а аркимы о нем ни разу не упомянули. Он потирал руки, представляя, насколько интереснее «Сказания о Тар Гаарне» будет его история, ведь он сам побывал в Шазмаке!
На второй день Лиан устал блуждать по городу. Хотя здания и росписи повсюду были разными, мрачный мир, который они олицетворяли, везде был одним и тем же. Лиан тщетно искал Карану, ушедшую на рассвете. Раэля тоже нигде не было видно. Утром Лиан поупражнялся в искусстве складывать сказания, но эти занятия лишь возбудили его желание подержать в руках Зеркало. Некоторое время Лиан писал дневник, но и это его сегодня не увлекало.
Потом он подумал, что в Шазмаке обязательно должна быть библиотека. Лиан вспомнил, что накануне о ней вроде бы шла речь недалеко от лестницы, ведущей в одну из башен. Он стал бы счастливейшим из летописцев, если бы аркимы позволили ему хотя бы одним глазком взглянуть на свою библиотеку! Может, он найдет там что-нибудь
Выслушав просьбу летописца, Раэль усмехнулся:
— Ты идешь совсем не туда. Библиотека наверху, а не внизу. Она находится в Синдской башне. Но тебе одному туда нельзя… Ты найдешь дорогу к себе?
Лиан признался, что заблудился. Раэль объяснил ему дорогу, и поскольку лицо Лиана было очень растерянным, вызвался его проводить.
— Я искал Карану, — сказал Раэль. — Но ее нигде нет. Ты ее случайно не видел? Мы договорились встретиться сегодня рано утром. Странно, что она не пришла.
— Я ее тоже не видел, — ответил Лиан. — Может, она просто забыла?
Раэль внимательно посмотрел на Лиана, но тот не обратил внимания на этот взгляд, потому что сразу же погрузился в свои размышления. Почему же Карана так боится Тензора?! Он не хотел спрашивать об этом Раэля, но мысли о Тензоре напомнили ему о Зеркале, которое никак не выходило у него из головы, особенно здесь, в Шазмаке, где ему на каждом шагу встречались изображения Аркана и аркимы, изготовившие это Зеркало. Так что, когда Раэль обратился к нему с какими-то словами, Лиан не сразу понял, что тот ему говорит.
— Извини, — сказал Лиан. — Я задумался о Преданиях. Знаешь, почему меня интересует ваша библиотека? В стародавние времена летописец должен был разыскивать и восстанавливать Предания, считавшиеся утраченными во времена Катаклизма. Я тоже ищу утраченные Предания повсюду: и в великих городах древних рас, и в тавернах моей собственной страны. А библиотеки аркимов наверняка настоящие кладези утраченных Преданий.
— Я согласен с тобой, — ответил Раэль, — но сомневаюсь, чтобы ты смог их прочесть. Сейчас мы в Шазмаке используем главным образом общий язык Сантенара, на котором говоришь и ты, но пишем мы арканскими символами, которые, пожалуй, приведут тебя в замешательство. Впрочем, если хочешь, я как-нибудь свожу тебя в библиотеку. Может, наш библиотекарь сможет тебе чем-нибудь помочь.
У Лиана, наверное, был очень разочарованный вид, потому что Раэль улыбнулся и сказал ему:
— Постой! Если ты не торопишься, я прошу тебя разделить со мной трапезу. Потом меня ждут другие занятия, которых требуют мои обязанности и привычки, а когда освобожусь, я отведу тебя в библиотеку.
Они отправились к Раэлю, всю дорогу оживленно болтая. Пища у Раэля была намного проще той, которой Лиана угощала Карана, хотя такой же необыкновенной и вкусной. Лиан некоторое время пил чай и листал книги Раэля, хотя и не мог разобрать в них ни слова. На протяжении получаса Раэль делал записи в каком-то журнале, а потом взял инструмент, похожий на флейту, но с несколькими трубками и целым набором сложных рычажков и клапанов. Лиан сразу же догадался, что этот замечательный инструмент, изготовленный из серебра и черного дерева, — творение аркимов.
Музыка была медленной и показалась Лиану странной и похожей на плач. Вскоре он почувствовал глубокую скорбь и оцепенение и даже замерз. Ему захотелось поскорее лечь в теплую постель, выпить горшочек густого горячего супа и поплотнее завернуться в одеяла. Желание идти в библиотеку, мысль о которой его теперь даже пугала, исчезло бесследно.
— Прости, — сказал Раэль. — Аркимы на кого угодно могут навести уныние. Мы живем только своим прошлым и часто забываем, что многим на Сантенаре не до него. Чем мне тебя подбодрить? Хочешь, я расскажу тебе о Каране?