Тени грядущего
Шрифт:
– Это лучшее, что здесь можно найти, - устало выдохнул Роберт, заметив мое недовольство. – Сейчас разожгу камин.
Искатель взмахнул рукой, и горка дров с белыми искрами переместилась в углубление между входной дверью и ванной, а огонь вспыхнул от еще одного щелчка пальцев.
Я хотела сразу привести себя в порядок, но стоило открыть кран в ванной, как от ледяной воды свело ладони.
– Что, милая, уже не хочется улыбаться? – послышалась усмешка Роберта из комнаты. – Подожди, вода нагреется позже.
–
– Всех бы так арестовывали, - он подкинул в руках ключи и направился к выходу.
– Ты что, закроешь меня?
– Мне нужно сообщить, где мы, а тебе я пока не доверяю.
Слушая, как поворачивался ключ в замочной скважине, я подумала, что в любом случае здесь лучше, чем дома. Где угодно было лучше, чем дома. Я уже почти не сомневалась в том, что Оливер, а вместе с ним Лили и Сара обманывали меня, осталось понять, на чьей стороне Роберт. На этой мысли желудок жалобно заурчал, напомнив, что половины бутерброда слишком мало для него.
Порывшись в тумбочке, я нашла тарелки, нож, кружки и даже чайник с горелкой. Но спичек здесь не обнаружилось. Проклятые маги, таким как я здесь просто не выжить. Оторвав небольшой кусок бумаги от пакета, я поднесла его к огню в камне и разожгла горелку. Вскоре чайник закипел, а я успела нарезать все, что купила в бакалее, и даже перекусить, а Роберта все не было.
В шкафу нашлась пара застиранных махровых халатов и полотенец. Комната, наконец, прогрелась, а вода в ванной стала горячей. Не теряя времени, я попыталась настроить душ и, наконец, порадоваться, что хоть и нахожусь под надзором ищейки, но все же на свободе.
Халат так и остался на кровати, а я завернулась в полотенце и прислушалась к звукам в комнате. Похоже, Роберт еще не было. Сколько можно отчитываться перед магистром?
– Ой! – пискнула я, увидев искателя, тенью вернувшегося в номер, и тут же закрылась в ванной. – Ты мог бы предупредить, что вернулся!
– Я не обязан отчитываться перед преступницей, - строго ответил он, но на самом деле едва сдерживал смех.
– Принеси мне халат!
Роберт затих, а через минуту дверь открылась, и его рука протянула одежду. Я смущенно выхватила халат и захлопнула дверь.
– В следующий раз, можно и магией, - протянула я, выходя из ванной.
– Милая, я потратил кучу сил на твои поиски, а приносить одежду не входит в мои обязанности.
– Роберт и правда выглядел уставшим. – Так что это я делал уже по своей собственной доброте.
– Пф-ф, мог бы так и не стараться с поисками. Что сказали в Гранд-Йорке?
– Нападение на искателя, даже двух, поддельный билет и незаконное пересечение городской границы, - задумчиво говорил он. – Кинуть тебя в самую глубокую тюрьму на пару лет, чтобы выбить всю дурь.
Судя по улыбке, ему нравилось
– Может, тебе удобнее будет спать на кровати? – спросила я, убирая вещи в шкаф и наткнувшись на свернутый пакет со свитером и шарфом, которые купила в минуту слабости.
– Не думаю, что Оливер одобрит это…
Я медленно подошла к нему, пряча за спиной свой внезапный подарок.
– Зачем ему об этом знать? – тихо прошептала я, на что искатель как будто даже напрягся, рассматривая с ног до головы.
– Эми, я при исполнении, - неожиданно сурово произнес он.
– И что? Правила запрещают нам поменяться местом для сна? – выдержав театральную паузу, рассмеялась я. – А вы о чем подумали, мистер Лори? Я – замужняя женщина.
– Угу, настолько замужняя, что чуть не убила мужа, сбежала от него и уже избавилась от обручального кольца, - с нескрываемым сарказмом произнес Роберт, не оценив шутку.
Мне показалось, что отсутствие обручального кольца как будто задело лично его. В этот момент я почувствовала себя полной дурой. Он все равно сдаст меня через пару дней Ордену, зачем я так заботилась, купила еды и теплую одежду, предлагаю поменяться местами для ночлега? В ответ раз за разом получаю только осуждение и сарказм.
– Все это из-за тебя!
– от обиды я швырнула в него завернутый пакет со всей силы.
– Это ты посоветовал мне не пить то зелье! Из-за него Оливер хотел ударить меня магией! Как после этого верить ему или служанке? Или тебе?
Копившуюся обиду и негодование уже невозможно было остановить.
– Любой человек сбежал бы на моем месте! Кольцо я отдала незнакомцу на улице, который приставил мне нож к горлу. Я любила мужа, и не за что бы ни ушла от него, но он как будто стал другим… - на этих словах мне не хватило воздуха, и я молча смотрела, как Роберт разворачивает пакет с шарфом и свитером. – Но какое тебе до этого дело?
– Я же обещал, что мы во всем разберемся, - неожиданно спокойно отозвался Лори.
– Если все действительно так, то никто тебя не тронет, обещаю!
– Да что ты? Неужели я так похожа на идиотку? Все вокруг постоянно лгут и что-то запрещают мне, а ты вдруг поможешь? Сам говорил, что меня допросит магистр. Я уже видела, как он разбирается с проблемами. И никто не остановил его. Ни Оливер, ни Сара, ни ты…
– Эми… - Роберт протянул ко мне руку, но я тут же отбросила его.
– Не трогай меня! Я же преступница! Я ничего не понимаю и слишком опасна для общества, уже уяснила. Зачем со мной вообще разговаривать?
– Что ты делаешь? – нахмурился Лори, когда я вдруг кинулась к своей сумочке и достала последние деньги.