Тени и пыль
Шрифт:
— Ммммм… — стон справа заставил Гаечку вздрогнуть. Сидевший рядом Чип приходил в себя. Мышка с тревогой положила лапку на плечо друга:
— Ты как, капитан? Бурундук с огромным трудом открыл глаза, но тут же зажмурился, со стоном схватившись за голову.
— Все кружится… — прошептал он. — Какой странный сон…
— Сон? — Гайка отпрянула и закусила губу. — Чиппи, ты тоже… Видел сон? Не открывая глаз, Чип закивал.
— Наверно, кошмар, — выдавил он с натугой. — Будто все мы… И война…
— Война! —
— Надо же, все цело, — пробормотал силач. Сунув руку за пазуху, он вытащил Вжика и ласково его погладил. Тот приоткрыл глазки.
— Вззз, — пискнул слабо. Рокки облегченно вздохнул.
— Ну, кажись мы и в этот раз уцелели, — буркнул он. — Дэйл? Ты в порядке, парень?
Чип и Гайка резко обернулись, но их тревога оказалась напрасной: Дэйл тоже очнулся, и сейчас молча моргал, глядя в пустоту. Чип перегнулся через спинку сидения, чтобы потрясти друга за плечо.
— Дэйл! Приди в себя!
— Не буду, — совершенно серьезно отозвался бурундучок. — Меня тут нет. И вас нет. Просто еще один дурацкий сон, как тот, про Кургана.
— Курган! — хором воскликнули все, даже Вжик что-то пискнул. Дэйл обвел друзей подозрительным взглядом.
— Вы чего, тоже мой сон видели? Чип посмотрел на бледную Гаечку. Та через силу кивнула. Капитан, судорожно вздохнув, обернулся к Рокфору:
— Тебе снилась ядерная война? — спросил коротко. Силач опустил голову.
— Выходит, не снилась, — ответил он глухо. Чип бессильно рухнул в кресло. Некоторое время все молчали.
— Надо отыскать Фокси, — выдавил наконец капитан. — Год назад она жила в… То есть, она пока живет в Йеллоустоуне, мы же еще не познакомились… — Чип встряхнулся. — Ребята, надо срочно провести совещание! Нужен план, безупречный, у нас ведь впереди только год! Это чертовски мало! Рокки кивнул.
— Держу пари, Фоксглав уже мчится к штабу. Вернуться не помешало бы и нам…
— Точно! — воскликнул Дэйл.
— …но самолет разбит, — угрюмо закончил Рокфор. Златоволосая мышка закусила губу.
— Доберемся своим ходом, — решила она. — И поспешим, ребята, кажется, на сей раз полиция все же обратила на нас внимание.
Могучая фигура Кирби больше не заслоняла свет; полисмен отошел от окна и стоял рядом, озадаченно глядя на «оживших» зверюшек. Чип, не сводя глаз с человека, чуть повернул голову:
— По команде, все в разные стороны и на пол, — приказал он вполголоса. — Сбор в углу комнаты за диваном, возле вентиляционной решетки. Гаечка, Рокки — чудес сообразительности не показывать, помните, мы простые грызуны.
— А я? — немедленно спросил Дэйл.
— Тебе это и так не грозит, —
Кирби уже наклонился к зверюшкам, как те вдруг все разом, будто по команде, выскочили из разбитого самолетика и с писком бросились врассыпную. Полисмен попытался схватить одного бурундука, в смешной кукольной шляпе, но тот ловко увернулся и, спустя мгновение, грызунов и след простыл. Озадаченный Кирби потер мускулистую шею.
— Вот те раз… — он мысленно чертыхнулся. — Что ж я теперь ветеринару скажу?
Вздохнув, полисмен покачал головой и, натянув перчатки, аккуратно положил дымящуюся модель самолета в пластиковый пакет для улик. Кирби не покидало странное чувство, будто он и раньше встречался с пушистой звериной командой.
— Баффи, — суровый голос сзади заставил девочку подпрыгнуть и отпустить Фокси. Полузадушенная летучая мышка свалилась на дно коробки. — Что здесь происходит?
— А… Ничего, папа! — Баффи невинно улыбнулась, моментально повернувшись к клетке спиной. — Я играю с… Тутси. Ратсо окинул комнату дочери мрачным взглядом, задержав глаза на коробке от тостера.
— Тутси? — переспросил он с подозрением.
— Да, я придумала имя своей зверюшке, милое, правда? Гангстер ответил не сразу. Под его взглядом Баффи стушевалась и опустила голову.
— Ты с кем-то разговаривала. С кем?
— Н-н-ни с кем… Мы играли… В дочки-матери!
— С летучей мышью? — угрожающе спросил Ратсо. Девочка закивала.
— Ага!
— Я надеюсь, это не очередной говорящий зверек? — вкрадчиво спросил гангстер. — Потому что, Баффи, если он говорящий, и ты от меня это скрыла, я буду очень недоволен. Я буду чертовски недоволен. Я буду ЗВЕРСКИ НЕДОВОЛЕН, БАФФИ!!! — так рявкнул Ратсо, что девочка в панике попятилась.
— Ну? — вновь перейдя на вкрадчивый и мягкий тон, спросил гангстер. — Так с кем ты говорила, доченька? Баффи всхлипнула.
— Он… Она говорящая… Но я не знала… Она же полудохлая была… Ратсо медленно выпрямился.
— Так, — он свирепо вздохнул. — Шесть дней будешь сидеть в своей комнате и читать книги.
— Шесть дней?! — Баффи в ужасе прижала ладони ко рту. — Папа! Я с ума сойду!
— Чтобы сойти с ума, сначала нужен ум, — мрачно ответил гангстер. — Все. Еще раз заговоришь на эту тему, и за каждое слово получишь лишний день наказания. Ясно?
Баффи всхлипнула, открыла рот, но догадалась промолчать и лишь кивнула. Ратсо удовлетворенно скрестил за спиной руки.
— Так-то. Твою говорящую зверюшку я заберу, ты ведь не против, доченька?