Тени и пыль
Шрифт:
— А может, стократ хуже твоего кошмарного старого? — поинтересовался Рокки.
— Но…
— Хватит! — оборвал президент. — Вопрос закрыт, Фокси. Никто больше не построит машину времени и не подвергнет опасности сорок семь миллиардов разумных жителей Земли. А что касается Кургана… — Рокфор помолчал, затем коснулся кнопки на подлокотнике. Из-за спинки дивана беззвучно поднялся проектор.
— Курган более не опасен, — холодно произнес Рокки.
Потрясенная Фокси вскрикнула и закрыла глаза крылом. Экран показывал дымящуюся
Глава 7
Чипа втолкнули в полутемную комнату с мягкими стенами и дверь, лязгая металлом, захлопнулась. Пару секунд бурундук, щуря глаза, оглядывался, затем…
— Гайка!!!
Он прижал к груди прекрасную мышку. От волнения Чип даже не сразу заметил, что в комнате, кроме его возлюбленной, находятся еще несколько существ.
— Чиппи… — с трудом выдавила Гаечка. — Легче…
Капитан собрал в кулак всю волю, что у него имелась, и заставил себя разжать руки. Только сейчас он обратил внимание на соседей по заключению.
— Дэйл! Спарки! — Чип счастливо рассмеялся. — Вы все здесь! А… — он заметил еще одну обитательницу комнаты и застыл. — Не-н-не может быть… — выдавил бурундук. Кларисса прищурила голубые глаза.
— Мы знакомы?
— Кларисса… — прошептал потрясенный Чип. — Ты! Здесь?!
— Кхм, — Дэйл бросил на друга смущенный взгляд. — Знакомься, Чип, моя… жена. Капитан отпрянул и прижался к стене.
— Жена? — пробормотал он недоверчиво. — Но ведь… Спарки! — Чип широко раскрыл глаза и обернулся к ученому. — Рокфор сказал, ты… И Гайка…
— Да, — прямо ответила Гаечка, чтобы сразу расставить все точки. — Да, Чип. В этом мире мы со Спарки семья.
Бурундук с жалобным всхлипом втянул воздух и так посмотрел на прекрасную мышку, что та, не выдержав, расплакалась и убежала в угол. Беспомощно разведя лапками, Чип медленно сполз по стене. К нему подбежали Дэйл и Кларисса.
— Я… В порядке… — хрипло пробормотал капитан. — В порядке… Подошел Спарки. Он нервно подергивал хвостом.
— Простите… Мы незнакомы, и… Едва ли станем друзьями, но… — он со вздохом опустился на корточки рядом с Чипом. — Так уж вышло, что я доктор, а вам явно нужна помощь.
— Не нужна, — выдавил бурундук, часто и резко втягивая воздух. — Я… Выдержу!!!
— Мне было труднее, — тихо сказал Спарки. Чип дернулся и обратил к ученому яростный взгляд. Некоторое время оба молчали, затем Чип обмяк и закрыл глаза.
— Прости, — он хрипло дышал. — Я не имею права вести себя так. Спарки покачал головой.
— Все слишком запутанно…
— Уже нет, — тихо сказал Чип. — Уже нет. Подошла заплаканная Гайка. Кларисса молча протянула ей платок, мышка с благодарностью кивнула.
— Чиппи… — Гайка утерла слезы. — Я… Я люблю тебя, Чип. И всегда любила. Капитан вскинул голову, недоверчиво моргнул.
— Гаечка?
— Да, — твердо повторила изобретательница. — Я люблю тебя. Но
— Значит, ты… Все же любила меня? Гайка опустила взгляд.
— И не стыдно? — спросила тихо. Бурундук с горечью зажмурился.
— Небо… — прошептал он. — Почему лишь сейчас…
— Ты тоже вскоре ощутишь новую личность, — мрачно сказал Дэйл. — Так что не убивайся. Со временем боль пройдет.
— Да, — внезапно ответил Спарки. — Боль пройдет. Но память останется. Он взглянул на Гаечку и та, вздохнув, обняла его за плечи. Чип отвернулся, сжимая и разжимая кулаки.
На короткое время воцарилась тишина, прерванная вскоре лязгом двери. В камеру втолкнули рыженькую летучую мышь с перевязанным крылом.
— Фокси! — воскликнул Дэйл. Завидев друзей, летунья издала счастливый писк:
— Дэйл! — она крепко обняла бурундука. Огляделась, радостно улыбнулась: — Чип! Гайка! Вы здесь!
— Кто это? — с удивлением спросила Кларисса. Счастливый Дэйл выглянул из под крыла летучей мышки:
— Знакомься, Клэр! Фокси моя лучшая подруга! — сообщил он весело. Кларисса сузила зрачки:
— Дэйл, подойди на минутку? — позвала натянутым голосом. Фокси обернулась.
— В чем дело?
— Ни в чем. Дэйл, ИДИ СЮДА, — Кларисса так сверкнула глазами, что Дэйлу ничего не оставалось, как только виновато улыбнуться Фокси и выпустить ее из объятий.
— Ну, чего? — буркнул он недовольно. Кларисса бросила на летучую мышь не самый добрый в мире взгляд.
— Это кто, твоя пара из «другой жизни»? — с подозрением спросила она. Фокси вспыхнула, но бурундук, к ее изумлению, склонил голову набок и коротко ответил:
— Точно.
— Дэйл… — растерянная летунья отступила на пару шагов.
— Думала, я такой дурачок, что ничего не вижу? — грустно спросил Дэйл. Фокси нерешительно улыбнулась.
— Спасибо, — шепнула почти неслышно. Обернулась к Клариссе, смерила ее взглядом. — А вы, надо полагать…
— Его жена, — оборвала бурундучиха. — И полагать тут нечего.
Летучая мышь пару секунд молчала. Дэйл смотрел под ноги, нервно дергая хвостиком, Гайка и Спарки о чем-то шептались в углу комнаты. Фокси медленно перевела дух и присела рядом с Чипом. К ней тут же подбежал Дэйл, не спеша приблизилась и Кларисса.
— Капитан, ты как? — нежно спросила летунья. Чип вымученно улыбнулся.
— К таким приключениям нас не готовили, — отозвался тихо. Фокси развела крыльями.
— Мы же спасатели, — моргнула, чтобы сбить слезы. — Надо держаться…