Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тени Пусана: Нищие Улицы
Шрифт:

— Меня это устраивает. Мой заказчик — Чан Дэ Хи. Глава банды Скорпионов, — спокойно говорит ченсо после недолгой паузы.

Серьезно? Да, этого можно было ожидать от слабоумного Дэ Хи. Решил отправить меня на покой, а в итоге и добить не смог, и сам недалеко от дома престарелых укатился. Я даже закашлялся, чтобы сдержать приступ смеха. Паренек же вновь юмора не улавливает, потому молча косится на меня, как на больного.

— Когда этот урод уже успокоится? — шепчу я, почесывая затылок. — И много отвалил?

— Думаю, далеко не так много, сколько ты я могу получить на новой арене. Он тот еще жлоб, трясется

над каждой тысячей вон. А еще у него явная нелюбовь к твоему дару, — говорит ченсо и внимательно наблюдает за тем, как я реагирую.

— Да, я знаю, — отвечаю я, спокойно пожимая плечами.

Большего я говорить ему не стал, банально незачем. А вот ему это, кажется, не понравилось. Даже неловко от столь пристального взгляда, которым в меня буквально впились.

Чёрт. Что-то мне подсказывает, что есть у этого типа своя определенная цель, за которой он охотится, а в этой охоте и его истории, я буду просто пешкой. Больно мутный он. Однако, в выборе бизнес партнеров я не привередлив, пусть остается со своими тараканами в голове, главное, чтобы приносил пользу для дела. Мне ведь и самому выгодно, чтобы у арены был постоянный боец ченсо. Не так много людей с даром, готовых выйти на ринг на потеху публике.

От моего ответа на лице парня возникает улыбка, какая-то дикая, похожая на оскал. На его пугающем лице это выглядело вдвойне жутко.

— Ты знаешь о его нелюбви? Откуда? — уточняющие вопросы посыпались как на допросе, когда преступника ловят на ошибке в собственных показаниях.

— Мы пересекались с ним как-то. Вернее, я и его бойцы. Дэ Хи все никак не отпустит свои давние обиды, — я ссылаюсь на недавние события и не выдаю факты из прошлой жизни, которые так и преследуют меня по сей день.

— Видимо, насолил ты ему сильно. Он носился по своему офису как бешеный пес с пеной у рта, еще постоянно упоминал какого-то старика. Совсем из головы вылетело, как его зовут, но точно помню, что имена у вас созвучны. Забавно даже.

Не описать словами то удовольствие, которое я испытываю, когда понимаю, что великий и устрашающий Чан Дэ Хи трусит и поджимает свой облезлый хвост от страха передо мной. Что за придурок? Подослал ченсо, чтобы убить юнца вроде меня из страха передо мной прошлым. Жду не дождусь, когда размажу его по стене как мелкое назойливое насекомое!

— Кто же разберет, что у старика в голове, верно? Так, как тебя зовут говоришь?

— Минхо, Ли Минхо.

— Ну, мое имя ты уже знаешь. У тебя есть идеи или какие-то прикидки по поводу предстоящего приветственного турнира? Ты ведь не приехал сюда ни с чем? — говорю я, доставая из внутреннего кармана куртки небольшую записную книжку.

Ми-Сон накануне упрекнула меня в этом, мол, я таскаю с собой бумажный хлам как старый дед. В чем-то она, конечно, права, но я не доверяю важную информацию каким-то там заметкам в телефоне. Пока есть такие люди как Ёнджун, я не буду доверять этим вашим гаджетам! Я записал имя парнишки на чистом листе.

— В нашей школе много богатых детишек с большим количеством связей, у меня есть свои источники. Мы можем хорошо прорекламировать предстоящие бои и заодно получить материальную поддержку. Я думаю, если подключить сосунков из школы и их родителей, то мы точно сможем набрать тех, кто хочет пропихнуться в большие медиа. Никому необязательно

знать, что бойцовский клуб принадлежит бандитам. Вы амбициозные ченсо из элитной школы, честные, совестливые люди. Такие же совестливые, как тот же Дэ Хи или председатель Седого Тигра, — говорит Минхо. Его идея звучит разумно. Я и сам думал о чем-то подобном.

— В этом ты прав, — киваю я, — Только когда будешь искать таких людей, будь добрее, пожалуйста. У тебя, знаешь ли, аура негативная. Давай без замашек убийцы.

— Я постараюсь, — с уст Минхо это прозвучало не очень убедительно, но ничего не попишешь. Он переводит взгляд на свои наручные часы и хмурится. — У меня на сегодня назначена еще одна встреча, мы можем обсудить все остальные детали в другой день, в более удобной обстановке?

— Оставь мне свой номер телефона. Встретимся на днях, раз уж ты теперь будешь кипеть в наших делах, — говорю я, протягивая Минхо свою записную книжку. — Я тебе напишу.

— Было приятно познакомиться, Ким Му Хён, — он улыбается.

— Что?

— Ой, извини, Ким Донхён, перепутал. Внезапно вспомнил, о ком говорил Чан Дэ Хи.

На этом наша неожиданная, но достаточно плодотворная встреча заканчивается. Минхо уходит, на прощанье, бросив мне блокнот таким образом, что я едва сумел его поймать. Вот ведь засранец. Так бы и врезал ему.

* * *

Атмосфера в атриуме новых владений Теней Пусана заиграла новыми красками. Если раньше эти просторные помещения стояли без дела, постепенно покрываясь грязью и пылью, то сейчас здесь начинает зарождаться жизнь. Грузчики торопливо относят на склад новую технику и некоторые детали декораций, которые Ми-Сон уже успела приобрести. Восторгу нет предела, именно поэтому девушка даже не поскупилась потратить свои личные средства. Не зря ведь они с Донхёном разводили всех кого не лень в том казино!

— Отлично, поставьте это на стеллажи, только бережно, пожалуйста! — Ми-Сон кивает грузчику и подписывает очередные документы о доставке товара, затем ставит галочки в своем телефоне и, довольная своей работой, улыбается самой себе.

Госпожа Хван Ми-Сон! — на горизонте показался ответственный за ремонт, Чхве Джунхо, которого Ми-Сон также наняла самостоятельно. Забавный мужчина с не менее забавными усами на половину лица. — Очень рад знакомству.

— Добрый день, аджосси, — говорит Ми-Сон, почтительно кланяясь. — А вы не видели Донхёна? Кажется, вы тоже разбирали что-то внизу вместе?

— Да, господин Ким скоро придет сюда, — Чхве несколько раз энергично кивает. — Пока он не пришел, мы с ребятами осмотрим территорию, если вы не против.

— Конечно, приступайте.

Ми-Сон провожает Чхве взглядом и поправляет сумку на своем плече. Как же хорошо, что это здание должно было быть торговым центром. В этом огромном зале никуда без лавочек. Девушка аккуратно протирает одну из них салфеткой и садится с тяжелым вздохом. Пусть эта суета отнимает много сил, но эмоции от происходящего полностью окупают затраты. Ми-Сон прикрывает глаза в надежде на отдых длинной в пару минут, но не тут то было. В коридоре со стороны главного входа послышался стук небольших каблуков мужских лакированных туфель. Такие, в которых обычно можно увидеть отражение своего нищего лица, ведь стоят они целое состояние.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов