Тени пустыни
Шрифт:
Настя–ханум почти закричала:
— Гульсун! Я тебя ищу, Гульсун!
Живая, здоровая, веселая Гульсун шла рядом. Она как–то особенно кокетливо куталась в свой чадур, облегавший ее молодое тело, дышавшее здоровьем и энергией. Рубенд — белую чадру — она откинула на голову, открыв совсем свое лицо.
— Как ты мне нужна, Гульсун! И ты не боишься ходить так? На тебя мужчины глаза пялят.
— И пусть пялят. Им же хуже, а меня не убудет… А зачем госпожа ищет Гульсун? Что знатной госпоже понадобилось
— Ты мне очень нужна, Гульсун. Очень, — повторяла истерично Настя–ханум, сжимая руку молодой женщины.
— О, небо оседлало землю. Что–то, госпожа знатности, вы не очень жаловали нас вниманием.
— Тебе надо бежать, Гульсун… Бежать из Мешхеда.
— Новости… Почему мне надо бежать?.. Смешно…
Но в словах Насти–ханум звучало отчаяние, и Гульсун испугалась. Испуг сменил ее беспечность сразу же. Она вдруг толкнула Настю–ханум в очень узкий замусоренный проход между глинобитными домами и громким шепотом попросила:
— Ой, я волнуюсь… Скажите, в чем дело?
Они шли по душному коридору между слепыми стенами домов. В нос бил кислый запах глины и нечистот. К рукам, лицу липли мухи.
Торопясь и путаясь, Настя–ханум рассказала о разговоре Али Алескера с Анко Хамбером. Она очень удивилась, когда Гульсун беззаботно рассмеялась:
— Сгореть их отцам! И они воображают, что смогут перехитрить самого дьявола. Так и дался мой муж им в лапы…
Она захлебывалась от смеха. Она смеялась простодушно, как девчонка.
— И совсем неуместно смеяться, — сердито сказала Настя–ханум. Твоему мужу в самом деле грозит опасность, может быть даже смерть, а ты смеешься.
— Моему мужу и повелителю всегда грозит смерть. Что же, я каждую минуту плакать должна? Мой муж — хитрый дьявол… Хитрее всех.
И она снова закатилась в приступе смеха.
Но вдруг, перепрыгнув канаву с черной зловонной жижей на дне, она схватила Настю–ханум за руку и пробормотала:
— Ай, дочка… его дочка.
Она уже не смеялась.
— Что ты хочешь сказать?
— Дочка–то его в караван–сарае… Он мне голову оторвет за дочку. А мне теперь в караван–сарай не пройти. Ай–ай! И мой сундук там… и туфли там, и платья там, которые муж подарил… ай!
— Какие платья?
— Да сеид, мой дьявол, очень любит меня… Купил мне двадцать платьев… И сказал: «Твое тело очень красиво… Твое тело должен обнимать шелк».
В словах Гульсун звучали нотки наивной гордости. Только теперь Настя–ханум заметила, что молодая женщина одета очень богато.
— Ты не думай, что он, дьявол, хитрый и глупый, — сказала гордо Гульсун. — Он очень умен. Он великий вождь… И он предпочел меня всем там дочерям вождей. Они черные и тощие, а я — смотри, у меня белое тело. Он приходит ко мне в караван–сарай каждую ночь. Когда рука его оказывается
Но Настя–ханум меньше всего хотела слушать, как сеид Музаффар любит свою сигэ. Настя–ханум переполошилась:
— Ходит? К тебе в караван–сарай?.. Музаффар?.. Шейх Музаффар здесь, в Мешхеде? Какой ужас!
— Да, из–за меня он здесь, — хвастливо заявила Гульсун, — и каждую ночь. Он меня очень любит.
— Господи, но они его схватят!
— Никто не знает, что он здесь, в Мешхеде… Он приказал мне дать самую страшную клятву… молоком моей матери, что, если я проболтаюсь… он… Ай!.. И я проболталась, и теперь… молоко у моей матери скиснет. И моя мать не захочет нянчить моего сына… Он сейчас у нее… в Гельгоузе.
— Я никому не скажу, — быстро проговорила Настя–ханум, — никому… Но что нам делать?
— А что нам делать?
— Ты же сказала… девочка в караван–сарае.
Лицо Гульсун сделалось серьезным. Она задумалась.
— Если я пойду в караван–сарай… — сказала она нерешительно.
— А вдруг они прислали кого–нибудь… подсматривать.
— Ох! Сколько хлопот из–за этой девчонки. Говорила я супругу: сделай мне скорее сына. Чужой ребенок, хоть корми его одной халвой, не останется с тобой, свой ребенок не уйдет, даже если ему голову проломишь. А муж в найденыше… в этой девчонке души не чает.
— Пойми, они хотят схватить Музаффара, твоего мужа. Ты сама и девчонка им не нужны. Но они пойдут за тобой по пятам и проследят твоего мужа. Они только и хотят этого… и с твоей помощью они изловят его.
— А если я не пойду в караван–сарай? — думала вслух Гульсун. — Но тогда они увезут и убьют его дочку. И он проклянет меня…
Гульсун шмыгнула носом и тихохонько заскулила, совсем по–щенячьи.
Но растерянность владела Гульсун не больше минуты.
— А, — обрадовалась она и потащила за руку Настю–ханум куда–то по проходу между глухими стенами. Они долго прыгали через сточные канавы и кучи мусора, долго плутали и наконец выбрались снова на оживленную улицу. К удивлению Насти–ханум, они оказались на окраине базара, по другую сторону которого высились облезшие, облупленные ворота Курейшит Сарая. Смотри! — сказала Гульсун.
Ошеломленная шумом и гамом, Настя–ханум призналась:
— Я ничего не вижу.
С тревогой смотрела она на галдящую толпу, над головами которой надменно высился ажан в белых перчатках и с дубинкой в руках.
— Вон! У кахвеханы… — сказала Гульсун. — Дрыхнет… человек. Рядом ослы… Аббас, погонщик ослов… Да у кахвеханы той… вон… окна еще заклеены газетами.
В тени стены лежал оборванец, выставив на обозрение базара заплатанный зад своих штанов. Около него уныло стригли ушами тощие, все в струпьях ослы.