Тени Шенивашады
Шрифт:
— Неужели вы верите в пророчества? — ехидно спросил Тагур.
— Я верю в то, что Диск Воплощений — святыня для многих тысяч людей, — ответил регент. — И поэтому Диск должен вернуться в Энноранн. Иначе мы не сможем называться достойными продолжателями дела Эрклиона.
— Я ничего не слышал ни о Диске, ни об его похищении, — сообщил Тагур. — Если Диск действительно такая уж святыня, то все должны были бы об этом знать.
— Поймите, господин Киэлли, для нас признаться в утрате Диска — это даже хуже, чем для вас вернуться домой с пустыми руками. Кроме небольшого круга посвящённых никто не знает об утрате Диска. В храме сейчас выставлена его копия. Она похожа внешне, но лишь для тех, кто не видел близко оригинала.
— Хорошо, я понимаю, была утрачена крайне важная для вас святыня. Удалось установить, где она осела? — осведомился Тагур.
— Да. Известно, что Диск оказался в Итуэдозе.
Услышав последнее слово и поняв, к чему идёт дело, Эрия ахнула.
— Я ни за что не вернусь в Итуэдоз! — воскликнула она. — Я уже поняла, зачем вы нас сюда сегодня пригласили. Нет, ни за что я не вернусь в Итуэдоз!
— Но, госпожа Эрия, без вас туда не пустят Тагура, — возразил регент. — А вместе с ним вас там уже ждут. Таннедер-Ир ждёт вашего триумфального возвращения. Магистр просил меня быть посредником и уговорить вас вернуться.
— А как же ваши речи о том, что я могу остаться в Энноранн? — возмутилась Эрия.
— Я не лгал вам, госпожа. Вы можете остаться. А можете сначала помочь нам вернуть нашу святыню и получить почёт на века. Выбор за вами.
— Кругом сплошное предательство! — зло вскричала Эрия. — Что здесь, что там, все норовят меня использовать! Тагур прав: вы ничем не лучше Магистра Таннедер-Ир!
— Вы услышали моё предложение, — спокойно произнёс регент. — Принять его или нет — дело сугубо ваше. Сейчас я вас больше не задерживаю, но предлагаю переночевать во Дворце, а уже завтра днём вернуться в Город.
— Да, мы услышали, — ответил Тагур. — И мне вот интересно, с каких это пор правитель Энноранн выполняет указания Магистра тзай-тарров?
— Это большая политика, господин Киэлли. Очень сложная штука. Попытайтесь понять, что хотя Энноранн и Таннедер-Ир и соперники, но при этом мы не враги. И бывают кое-какие одолжения на высшем уровне, как с нашей стороны, так и с их стороны, — пояснил регент.
— Я понял главное. Вы всё-таки предали дело Эрклиона Освободителя. Сначала закопали его поглубже, а потом наплевали на все принципы, которыми он руководствовался. А нас всех снова поделили между разными хозяевами. Новое время, новые владельцы, не так ли, господин регент? Распорядитесь, чтобы нас немедленно доставили в Город. Эрия, пойдём отсюда.
— Что ж, мне понятно ваше возмущение. Но должен напомнить, что я не заставляю вас делать что-либо. Если вам нужен небоход, то вам придётся уговорить вашу подругу нанести непродолжительный визит в Итуэдоз. А доставить вас вниз я сейчас не могу. Подъёмная система требует много энергии, которая копится довольно медленно. К следующему циклу использования система будет готова только завтра утром. Хотите вы того или нет, а вам придётся заночевать здесь.
— Что ж, пусть так. Прикажите сопроводить нас с Эрией в наши спальни.
— Пойдёмте. Я сам вас отведу.
Эрия взяла Тагура под руку, и вместе они последовали за размашисто шагающим регентом.
Импульс Тзай пробежал по древним механизмам. Массивная дверь легко подалась и отъехала в сторону, словно и не стояла она здесь сотни лет без движения. Эрклион и Салерди вышли на поверхность, в бесконечную мглу тумана. Хотя нельзя было сказать, что снаружи было так уж светло, но после совершенно тёмного подземелья даже тусклый свет Туманья сильно бил по глазам. Какое-то время пришлось просто стоять на месте, ожидая, пока глаза привыкнут. Дверь тем временем закрылась, следуя давным-давно заложенным схемам работы. Эрклион посмотрел по сторонам и попытался понять, куда же они попали. Местность была мало знакомая, но поскольку она находилась далеко от центра города, многие строения
— Куда мы пойдём дальше? — спросил Салерди.
Эрклион махнул рукой в сторону прямо от двери.
— Туда.
— А что там?
— Там надежда на то, что нас найдут. Давай не будем терять времени. Пойдём.
Салерди вздохнул и поковылял за Эрклионом. Он не мог двигаться быстро, и это сильно тревожило Эрклиона. Салерди старался делать вид, что всё нормально, но Эрклион видел, что на самом деле всё очень плохо. Уже в течение первого часа на поверхности Салерди выпил остатки воды, и Эрклион прекрасно понимал, что остановить его сейчас не удастся. Организм Салерди должен был избавиться от того яда, которым он заглушал свою боль в подземелье, и для этого было нужно много воды. Но воды в любом случае было слишком мало. Так что Салерди сейчас вдобавок к ранам получит ещё и страшное похмелье.
Эрклион не ошибся в своих прогнозах. Через какое-то время Салерди начало трясти, как заправского пьяницу, несколько раз его вырвало. И это было особенно плохо. Ведь так Салерди терял последние остатки драгоценной жидкости. Но несмотря ни на что, они продолжали идти вперёд. По великой случайности, здесь на них никто не пытался напасть. Эрклион связал это с тем, что здесь в основном были целые постройки, и местной живности попросту негде было гнездоваться. Это ближе к центру Рашехраата они могли селиться в многочисленных руинах, где вполне можно было укрыться от непогоды или врага, или наоборот, засесть в засаде.
Весь день до самого заката они с Салерди пробирались через густую пелену Тумана, даже не зная, куда идут. Но вечером Салерди начал спотыкаться и падать. Уже было со всей очевидностью ясно, что он больше не в состоянии идти. Эрклион понимал, что происходит, но всё же спросил у терин-ара, как он себя чувствует. Салерди с трудом прошептал пересохшим горлом, что очень хочет спать.
— Хорошо, Салерди. Спи, — разрешил Эрклион Салерди был не в состоянии даже расстелить спальный мешок. Эрклион сделал это за него. Помогая Салерди устроиться, Эрклион заметил, что на его бинтах проступила свежая кровь. Раны никак не хотели затягиваться и вновь открылись, очевидно, когда Салерди начал падать. Уложив рэнца, Эрклион сел на пыльную землю рядом с лежащим на тарин-аром и уставился в пустоту.
— Давно мне не было так плохо, — прошептал Салерди. — Эрклион, мудрейший… Похоже, это мой последний сон. Я бы просил благословить меня перед смертью, язат, но я подвёл тебя.
— Ты должен был умереть гораздо раньше, — не глядя на терин-ара, произнёс Эрклион, вспоминая свои изначальные планы в отношении Салерди.
— Что?
— Ничего, — ответил Эрклион и погрузился в раздумья. Не лучше ли было действительно убить Салерди, быстро, чтобы он не испытывал всех этих совершенно не нужных страданий? У Эрклиона были большие сомнения и в том, что Салерди переживёт сегодняшнюю ночь. Даже если и переживёт, то надолго ли? Неизвестно, когда здесь пойдёт дождь, который принесёт воду. Земля кругом сухая, пыльная, без намёка даже на лужицу. А будучи столь ослабленным, Салерди легко может подхватить какую-нибудь болезнь в Туманье, да что там говорить, даже одна-единственная «кошка Владельцев» сейчас способна его одолеть. Неужели участь Салерди уже предопределена и терин-ару не суждено пережить встречи с Эрклионом? Эрклион на словах всегда отказывался признавать наличие какой бы то ни было судьбы, но как очень тонко чувствующий мир человек, он не мог не признавать, что порой вещи складываются в слишком уж ровные узоры. И не всегда эти узоры красивы. Часто они обагрены красным. Красным…
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
