Тени Шенивашады
Шрифт:
Эрия, заметив восхищение Тагура увиденным, поспешила пояснить:
— Тзай-тарры редко спускаются на землю, но нам тоже хочется иногда погулять в саду. Поэтому некоторые башни у нас здесь вот такие. Есть и башни для плавания, кстати. А есть башни без крыши.
— Не проще ли выйти на улицу? — задал резонный вопрос Тагур.
— Я думаю, когда речь идёт о тзай-таррах, о вопросах простоты можно забыть, — улыбнувшись, ответила Эрия.
— Позвольте я отведу вас к центральному столу! — вмешался в их разговор Ран-Тар-Варн.
— Не возражаем, — ответил Тагур, и втроём они пошли к центру сада. Там стоял самый большой стол, и за ним уже сидело немало человек. Они во все глаза глядели на прибывших.
— Мы немного опоздали, — шепнул на ухо Тагуру Ран-Тар-Варн и уже громче продолжил, обращаясь к присутствующим: — Братья и сёстры, позвольте представить вам господина Киэлли из далёкой и загадочной Вилении и нашу сестру Ран-Тар-Эрию,
Тзай-тарры дружно встали из-за стола в знак приветствия. Ран-Тар-Варн провёл Тагура и Эрию во главу стола и представил их лично тзай-тарру почтенного возраста, коим оказался Ран-Ир-Калас. Услышав ещё в пути до Итуэдоза, что Ран-Ир-Калас мастер-астроном, Тагур представлял, что они увидят длиннобородого старца, но градоначальник был гладко выбрит и совершенно лыс. На его лице выделялись разве что густые седые брови. Ран-Тар-Варн усадил Тагура и Эрию рядом с Ран-Ир-Каласом. Все остальные тзай-тарры тоже сели. Но мастер-астроном остался стоять. Он поднял руку вверх, призывая собравшихся к вниманию, и заговорил:
— Братья и сёстры, сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить триумфальное возвращение нашей сестры, Ран-Тар-Эрии, в нашу дружную семью! — голос Ран-Ир-Каласа оказался неожиданно громким и отлично поставленным, и Тагур решил, что мастер-астроном либо раньше был преподавателем, либо и сейчас преподаёт тзай-таррам какие-то науки. — И я сразу хочу сказать, что без помощи господина Киэлли из Вилении, она не смогла бы преодолеть весь тот путь, полный лишений и опасностей, о котором, я уверен, сестра Ран-Тар-Эрия нам расскажет сама немного позже. А сейчас я бы хотел рассказать всем присутствующим о том, что же всё-таки случилось в Вилении.
Ран-Ир-Калас взял паузу, а Тагур и Эрия насторожились, готовые наконец-то узнать правду о тех ужасных событиях. До сих пор никто так им ничего толком и не рассказал. Лишь в общих чертах.
— Группа отщепенцев решила совершить переворот в Ордене. С этой целью они спланировали и осуществили убийство нашего посла в Вилении Ран-Ир-Дерена. Их расчёт был направлен на то, что после смерти посла его заменят другим человеком, входящим в их группировку. Он заключит договор с Виленией и вернётся в Итуэдоз в лучах славы, за что получит повышение по службе. Далее, действуя уже со своего нового места, этот человек должен будет продвигать по службе других заговорщиков и верных им лиц. Кроме убийства Ран-Ир-Дерена, отщепенцами планировались ещё и другие убийства высокопоставленных тзай-тарров, включая и меня. Конечной целью заговорщиков было свержение самого Магистра. К счастью, расследование, по горячим следам проведённое чрезвычайной комиссией, и помощь господина Георга Соленя в предоставлении улик, позволили в кратчайшие сроки установить виновных в злодеянии. К настоящему моменту предатели дела Ордена казнены. Я заранее прошу прощения у господина Киэлли, но я не могу назвать конкретных имён в его присутствии, поскольку это внутреннее дело Ордена. С другой стороны, от имени всего Ордена, от своего имени и от имени Магистра я выражаю глубочайшую благодарность господину Киэлли за то, что он не бросил нашу сестру, Ран-Тар-Эрию, в трудную для неё минуту и сумел вернуть её в Итуэдоз!
Тзай-тарры встали и принялись дружно аплодировать. Тагур и Эрия переглянулись. Слова, сказанные Ран-Ир-Каласом, оказались для них совершенно неожиданными. Они-то ждали, что сейчас всё будут валить на ренегатов. А оказалось, что тзай-тарры признали правду! И если Тагур был лишь слегка ошарашен таким известием, то Эрия и вовсе оказалась шокирована. Неужели тзай-тарры начали признавать свои проблемы, и теперь можно надеяться на их искреннее исправление? Неужели тзай-тарры, наконец, готовы перестать плести интриги и перейти непосредственно к своему единственному назначению — защищать Шенивашаду от грядущего вторжения Владельцев?
Аплодисменты стихли. Градоначальник продолжил, обращаясь к собравшимся:
— Я понимаю, что теперь вам хочется узнать всю историю путешествия господина Киэлли и Ран-Тар-Эрии, но давайте сначала позволим им подкрепиться. А потом, я уверен, они ответят на все наши вопросы.
Возражений не последовало, и все приступили к трапезе. Кормили у тзай-тарров очень хорошо, можно даже сказать изысканно, хотя сам Тагур вовсе не был поклонником такого рода блюд. Он предпочитал что-то более простое и привычное. А тут было много такого, что Тагур даже и не знал, как это называется. Вполглаза Тагур глядел на Эрию. Она за обе щеки уплетала какие-то фрукты, и Тагур решил последовать её примеру. Но откусив кусочек, он вдруг скривился от нестерпимой горечи. И в этот момент он увидел насмешливый взгляд Эрии. Она специально решила таким образом подшутить над ним. В общем, ужин проходил весело.
Но толком поесть им так и не дали. Не прошло и пятнадцати минут, как Ран-Ир-Калас, вопреки своим недавним словам, начал живо интересоваться подробностями путешествия
Но вскоре истории подошёл конец. Градоначальник сообщил, что все свободны и могут вернуться к своим делам, если хотят. Но ушли буквально три тзай-тарра, включая и самого Ран-Ир-Каласа. Перед этим он извинился и сообщил, что должен приступить к ночным наблюдениям за небосводом. Тагур и Эрия поблагодарили его за приём. После этого Эрию сразу обступили старые друзья-знакомые, а Тагур оказался предоставлен сам себе. Он решил обойти весь сад и постараться завязать знакомства с теми, кто может знать о местонахождении Диска Воплощений. И в тот вечер он действительно познакомился с очень многими тзай-таррами. Почти все они были пьяны. Тагур очень удивился этому факту, поскольку до этого не то что никогда не видел пьяного тзай-тарра, но даже и не слышал о том, что они могут пить больше, чем один бокал вина на приёме у какой-нибудь важной персоны. Тагура постоянно расспрашивали об их путешествии с Эрией, он с готовностью в который раз начинал рассказ, но всегда при первой же возможности пытался ускользнуть от своих слушателей. Довольно быстро он выяснил, кто же из присутствующих занимается исследованием древних реликвий, и направился к этому человеку. Но добраться до него было не так уж и просто. Его постоянно останавливали и приглашали присоединиться к распитию вина. И чем пьянее становились собравшиеся, тем больше их начинала интересовать не само путешествие, а их взаимоотношения с Эрией. Прямых вопросов Тагуру никто не задавал, нет. Его собеседники обходились лишь намёками. Сначала Тагур отнёс это на счёт обычного человеческого любопытства, но потом он понял, что дело не только в этом, а ещё и в репутации Эрии. Проходя мимо одной из компаний, состоящей из девушек, Тагур услышал обрывок разговора. Имён не называлось, но он сразу понял, о ком идёт речь:
— А как, ты думаешь, она попала в дипломаты в таком молодом возрасте? У них с послом были очень уж близкие отношения. Потому и отослали обоих куда подальше.
Тагур почувствовал, как по его спине словно бы прошёлся раскалённый прут. Ему было неприятно слышать такое. Девушка, которая только что говорила, увидев Тагура резко замолчала. Но Тагур не стал ничего спрашивать, а просто пошёл дальше.
Тагур понимал, что это в любом случае не его дело. Что Эрию он сегодня видит в предпоследний раз. Но почему-то ему очень захотелось прямо сейчас пойти к Эрие и попросить её сказать, правда это или нет. Тагур осознавал, что сейчас в нём говорит выпитое вино, поэтому нельзя ни в коем случае подходить к Эрие. Лучше целиком и полностью сосредоточиться на своей задаче. Усилием воли он заставил себя переключиться на другие мысли и пошёл искать мастера-древневеда. Его описали Тагуру как пожилого тзай-тарра с жиденькой бородкой. А ещё Тагуру сообщили, что мастер-древневед на редкость зануден и ни о чём больше не может говорить, как об осколках ваз времён Владельцев. По этим приметам Тагур его и нашёл. Во-первых, тзай-тарры обычно начисто брились, и бородатых из них были лишь единицы. Во-вторых, сейчас все они, за редким исключением, собрались в компании. То есть Тагуру сейчас нужен был одиноко сидящий бородатый тзай-тарр. Тагур обнаружил его довольно быстро. Подойдя к нему, Тагур первым делом представился. Тзай-тарр в ответ на это тоже назвал своё имя, и Тагур понял, что не ошибся:
— Ран-Ир-Ракаш, мастер-древневед.
— Господин Ран-Ир-Ракаш, я узнал, что мы с вами занимаемся похожим делом, — продолжил Тагур. — В Вилении, до всей этой истории, я искал древности, оставшиеся от эпохи Рабства.
Ран-Ир-Ракаш нахмурился. Тзай-тарры традиционно не любили тех, кто занимается подобным ремеслом, о чём в своё время говорил и Ран-Ир-Дерен. Но Тагур знал, на что надо надавить:
— Древности всегда интересовали меня, ещё с раннего детства, поэтому я и выбрал для себя такое поприще. Но, к сожалению, в Вилении никто не понимает ничего в изучении этих древностей. Когда я понял, что всё, что я смогу — это лишь продать реликвию какому-нибудь богачу, я хотел было кинуть это дело. Но потом я решил, что путь так, но я всё же буду связан с тем, что мне интересно, а из рук богачей реликвии всё же могут попасть к тем, кто действительно способен понять их сущность.