Чтение онлайн

на главную

Жанры

Теодосия и Сердце Египта
Шрифт:

Когда я закончила описывать ему визит Сноуторпа в наш музей нынешним утром и о том, как мы обнаружили пропажу Сердца Египта, в дверь постучали. Без спроса в кабинет вошли трое джентльменов. Вигмер представил нас друг другу.

– Додсон, Торнли, Бремфилд. А это Теодосия Трокмортон, она пришла сообщить нам о том, что Стоукс сильно ранен, возможно, мертв, он лежит во дворе собора Святого Павла. С ним ее брат Генри. Вы пойдете, найдете их и доставите обоих сюда. Додсон, вы с Бремфилдом отнесете Стоукса, когда вернетесь, на шестой этаж. Я позабочусь, чтобы к этому времени там

был врач. А вы, Торнли, приведете ко мне в кабинет мистера Трокмортона.

Все трое молча кивнули и, не задав ни единого вопроса, немедленно удалились.

– Вы можете продолжать, мисс Теодосия, – сказал Вигмер очень ласковым голосом, в котором, однако, чувствовалась сталь. Человек с такими глазами и с таким голосом все равно добьется от вас всего, что ему нужно, даже если вы вначале попытаетесь сопротивляться.

Я объяснила, как Генри, Стики Уилл и я следили за Тетли, поскольку он был последней ниточкой, которая соединяла нас с Сердцем Египта. Я рассказала ему о том, как на сцене появился Стоукс. Здесь брови Вигмера начали подниматься все выше и выше, пока не ушли куда-то совсем на лоб.

– Вы говорите, что Стоукс убил того парня Тетли?

– Довольно сильно ударил его по голове дубинкой, сэр, – пояснила я.

– Не думаю, что удар был смертельным, мисс Теодосия. Мы учим наших агентов выводить из игры и разоружать противников, а не убивать их.

– Вот как. – Это замечание, должна признать, заставило меня думать о Стоуксе с большей симпатией, чем прежде.

– Что ж, вы, все трое, вели себя очень храбро и находчиво, – подытожил Вигмер.

Не могу вам передать, как приятно мне было услышать это. Все другие взрослые, которых я знала, обычно называли меня глупой девчонкой или невероятной фантазеркой, но только не Вигмер. Он казался мне человеком, которому можно доверить все.

– Что-нибудь подобное уже случалось раньше? – спросил он.

– Что именно? Воровали ли люди артефакты из нашего музея?

– В музее уже случались странные происшествия, не так ли? – сказал Вигмер, наклоняясь вперед.

Он явно имел в виду проклятые предметы. Но как и что он мог знать о них? Если только случались другие странные происшествия, о которых мне не известно…

К счастью, мне на помощь вновь пришел стук в дверь. Это прибыли чай и бутерброды.

Молодой человек, который их принес, поставил поднос на маленький столик и молча удалился.

– Прошу вас, подкрепляйтесь, – указал на поднос Вигмер.

– Налить вам чаю, сэр?

– Нет, благодарю. Вы пейте, ешьте, а я тем временем сделаю несколько заметок, если вы не возражаете.

Разумеется, я не возражала. Я налила себе чаю, щедро добавила в него молока и сахара. На подносе были также аппетитные на вид сэндвичи с огурцом и пахнущие ванилью кексы – они напомнили мне о том, как зверски я проголодалась.

* * *

Я старалась как можно тише жевать сэндвичи и прихлебывать чай, а лорд Вигмер тем временем скрипел своим пером по бумаге. Кабинет у него был роскошный. Именно такой кабинет, надеюсь, будет и у меня, когда я подрасту и выберусь,

наконец, из своего старого чулана. В кабинете Вигмера висели толстые занавеси, пол был устлан пушистым ковром, стояли удобные кресла, на полках были расставлены великолепные артефакты.

Лорд Вигмер закончил писать, взял свою трость и похромал к двери. Здесь он высунул в коридор голову и кликнул Бойторпа, который появился так быстро, словно подслушивал под дверью.

– Позаботьтесь, чтобы немедленно прибыл доктор Фоллоуфилд.

– Да, сэр.

Лорд Вигмер закрыл дверь и вернулся за свой стол. Я как раз прикидывала, заметит он или нет, если я возьму четвертый по счету сэндвич, когда он сказал:

– Итак, вы собирались рассказать мне о странных происшествиях в вашем музее.

Черт побери, а я так надеялась, что мы не вернемся к этому вопросу.

– Какого рода происшествия вы имеете в виду, сэр?

Вигмер укоризненно взглянул на меня и ответил:

– Я рассчитывал на большую откровенность с вашей стороны, дитя мое.

Мои щеки вспыхнули от смущения, но мне на помощь вновь пришел спасительный стук в дверь.

– Войдите, – с нескрываемым раздражением произнес Вигмер.

Это был Торнли, а рядом с ним Генри с круглыми от удивления глазами.

– Генри! – воскликнула я, вскочив с кресла и едва не расплескав при этом чай. – Ты в порядке?

– Разумеется. Я же не хлюпик, – пробормотал он в ответ, и щеки его порозовели.

– А как ваш… э… коллега? – спросила я, обращаясь к Торнли. – Он…

Я не могла заставить себя сказать слово «мертв», уж слишком оно какое-то… окончательное, что ли.

Торнли взглянул на Вигмера, словно спрашивая, можно ему говорить или нет. Вигмер кивнул, и тогда Торнли ответил:

– Стоукс жив, но очень плох. – Он поднял свою руку, в которой между пальцев свисал мой амулет. – Это мы нашли на нем, сэр. Лежал прямо у него на сердце.

Вигмер поднял бровь и коротко спросил у меня:

– Ваш?

– Да.

– Где вы его взяли? – спросил Вигмер.

– Нигде. Сама сделала, сэр.

– А где вы научились делать амулеты-обереги, позвольте узнать?

Торнли деликатно покашлял, привлекая к себе внимание, и сказал:

– Этот парень, – он указал на Генри, – проявил смекалку и перевязал Стоуксу грудь, чтобы тот потерял меньше крови.

Генри покраснел, застеснялся и пробормотал:

– В школе этому научился.

– Что-нибудь известно о втором пареньке? – спросил Вигмер. – О том, что отправился вслед за нападавшими?

– Нет, сэр, но как только мы поместим Стоукса на шестом этаже, Додсон отправится назад к церкви поджидать этого парня.

– Отлично.

– Прошу прощения, сэр, – произнесла я.

– Да?

– Как вы его узнаете?

– Извините?

– Я хочу сказать, сэр, что никто из вас никогда раньше не видел Уилла. Как вы его узнаете? Думаю, мне следует отправиться вместе с мистером Додсоном – уж я-то могу опознать Уилла, – а заодно, подумала я, улизну от дальнейших расспросов проницательного лорда Вигмера.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок