Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Терновая ведьма. Изольда
Шрифт:

Щеки Изольды вспыхнули. Она не могла сказать почему, но сердце застучало громче. Убеждая себя в том, что Таальвен лишь пытался подбодрить ее, принцесса вскочила с крыльца и принялась поправлять платье.

– По-твоему, впереди нас ждет что-то хорошее?

– Не знаю. – Он скользнул взглядом по горизонту. – Но в моей стране путешественникам сопутствует удача.

– Неужели они всегда возвращаются домой?

– Нет, но в таком случае принято считать, что искатели осели в более плодородных и щедрых краях…

– Как удобно, – хмыкнула девушка. – Судя

по тому, что мы давно оставили привычную жизнь, сказочные страны не за горами.

После завтрака решено было пройтись до противоположного конца острова, чтобы поглядеть на Круглые горы с высоты. Таальвен не слишком-то доверял обещанию Северного ветра доставить их за перевалы, поэтому собирался оценить сложность пешего перехода.

Когда путники добрались наконец до небольшой сливовой рощицы, за которой зиял провал, полуденное солнце стояло в зените. Свежий аромат яблок из долины долетал даже сюда, делая воздух слаще. Но оттого здешние безжизненные просторы выглядели еще мрачнее. Сухие ветви хрустели и осыпались, стоило принцессе слегка задеть увядшее деревце краем рукава. Волк старательно обходил цепкие колючки, чтобы его спутница не поранилась.

– Похоже, круглые – не значит низкие, – оглядывая заснеженные пики с высоты, заключил он.

Небесный край нависал над одной из самых маленьких вершин, за которой чередой громоздились огромные кряжи.

– Но по эту сторону склоны довольно пологие. – Принцесса с надеждой приставила ладонь ко лбу козырьком. – Вдруг спуск окажется таким же простым, как подъем.

– Я бы не назвал его легким. Вспомни, мы едва начали взбираться в гору, когда повстречались с Хёльмвиндом…

– И он дал слово перенести нас через нее, – напомнила девушка. – Может, не стоит сомневаться в его честности раньше срока?

Таальвен молча прошелся вдоль пропасти, всматриваясь в каменные отроги.

– Все-таки они прекрасны. – Изольда ухватилась за сливовую ветвь и склонилась над обрывом. – Я бы не отказалась побывать на вершине.

Внезапно сухой грунт под подошвой ее сапога осел и посыпался. Трухлявое дерево, служившее девушке поддержкой, надломилось.

– Ай! – только и успела выкрикнуть она.

Волк мгновенно кинулся за Изольдой, совершив гигантский прыжок, но не успел ухватить свою подопечную, до которой ему оставалось несколько вершков.

А затем произошло нечто странное: принцесса, соскальзывающая с уступа, приподнялась над землей, пролетела над сливовыми зарослями, задевая их каблуками, и медленно опустилась на поверхность острова.

Встревоженный Таальвен так и застыл с приоткрытой пастью. Он не знал, что думать, пока не услышал рядом вежливое покашливание.

– Кхм-кхм, надеюсь, я оценил положение верно? А то не хотелось бы вмешиваться без причины.

Поодаль стоял мужчина, возникший из воздуха. Выглядел он крайне чудно: тонкая длинная кольчуга, накинутая на красную рубаху, болталась ниже колен. Грудь украшало шитое золотом изображение розы ветров. На плечах незнакомца был закреплен тяжелый алый плащ с таким же орнаментом. Боевые перчатки с нашивками

напоминали рыцарские, тяжелые сапоги со шпорами тоже походили на доспех. В придачу к странному костюму имелся и пышный берет с пером. Он венчал копну пушистых седых волос.

– Так это вы спасли мне жизнь? – Изольда вздохнула с облегчением. – А я уж было решила, что вдруг научилась летать…

– Боюсь, нет, хотя дело несложное, – приглаживая седую бороду, подмигнул незнакомец. Несмотря на круглые очки в тонкой оправе, он близоруко щурился.

– Тогда позвольте поблагодарить вас, господин…

– Вендаваль. Какой же я невежда!

– Изольда, – присела в реверансе принцесса.

– Таальвен Валишер, – кивнул в свою очередь волк. – Примите благодарность и от моего имени.

– Кхм-кхм, – закашлял смущенно гость. – Я всего-то пролетал мимо. Повелитель Зефирос вызвал меня к себе.

– Держу пари, вы говорите о Западном ветре, – догадалась девушка.

– В некотором смысле, – ответил Вендаваль загадочно. – Видите ли, я тоже по природе своей западный ветер, только штормовой, приморский…

Заметив недоумение принцессы и Таальвена, он церемонно пояснил:

– Господин Зефирос – старший, верховный ветер. Он повелевает такими, как я, – младшими чистокровными ветрами, которые выполняют работу от его имени. Вы же не думали, что повелитель управляется везде, где нужен западный ветер, сам?

– Признаться, именно так я и полагала, – смешалась Изольда. – Мне казалось, Зефир может быть во многих местах одновременно…

– Если бы, – хохотнул Вендаваль, ничуть не задетый невежеством девушки. – Но это никому из нас не под силу.

– Значит, его задачи выполняют сотни других ветров? – уточнил волк.

– Тысячи, – закивал седой рыцарь. – Но будьте уверены: господин не сидит сложа руки – дел у него предостаточно.

– Особенно последние десять лет, – прошептала Изольда тихо, чтобы услышал только Таальвен.

– Ах, что же я! – вдруг воскликнул ветер. – Прилетел по поручению и прохлаждаюсь здесь, пока повелитель ждет помощи! Прошу простить меня, милая барышня. Спасибо за приятную беседу, Таальвен Валишер, но мне пора.

Он раскланялся почтительно и поднялся над землей.

– Погодите, – воскликнула принцесса. – Мы еще увидим вас?

– Вполне вероятно, если у господина не найдется срочных дел. – Он поправил пышное перо на берете и исчез, начисто растворившись в прозрачном воздухе. Удалось это на удивление легко, несмотря на металлическую кольчугу, тяжелые перчатки и кованую обувь.

– Чудеса, – озадаченно протянула девушка, – раньше я не встречалась лично ни с одним из ветров, а теперь могу похвастать знакомством аж с тремя!

– С летающего острова тебе тоже не приходилось падать, – назидательно проворчал Тааль.

– Нет, но однажды я свалилась с лошади, а как-то раз спрыгнула с крыши амбара в стог сена…

Заметив, что волк крайне серьезен, она добавила совестливо:

– Прости. Не стоило подходить к краю так близко.

– Ладно, если ты осознала свою ошибку…

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги