Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Терпеливая Гризельда
Шрифт:

Девушка оглянулась вокруг, прикрыла рот ладошкой и тихо произнесла, — У нас поговаривала, что она приворожила нашего короля! Без колдовства здесь точно не обошлось!

— Король наш — мужчина видный, молодой — любая девица из дворянских фамилий пошла бы за него с радостью, а он выбирает эту… Гризельду.

— У королевы были враги? — опять голос за кадром.

Дама наморщила лоб, задумалась на мгновенье, посмотрела вдаль, — О врагах я не знаю, а вот друзей у нее было много, как ни странно…

— А когда начались

все эти события, — дама приподняла брови и снова понизила голос, — Находились даже такие, которые искренне жалели ее и старались помочь.

На экране вновь появилась ведущая программы, — А какие события имела ввиду госпожа Маддалена мы узнаем с вами после рекламной паузы! Оставайтесь с нами!

После рекламной паузы, где телезрители узнали с какими менялами с Понте Веккио стоит иметь дело, а также о прелестях поездки в Сиенну на Палио, ведущая снова подсела к героине на диван и попросила ее рассказать о том, что произошло после свадьбы.

Гризельда опять прямо глянула в камеру, в серых глазах заблестела сталь. — Я родила дочь, через год после свадьбы, и назвала ее Констанс. Муж даже ни разу не пришел навестить нас, зато прислал слугу, который отобрал у меня дочь, чтобы убить ее. — Голос женщины срывается, она закрывает лицо руками.

— Что!!! — ведущаяя даже подскочила с дивана, роняя свои листочки. — Я правильно поняла, отец велел слуге убить свою новорожденную дочь?!!

Гризельда ничего не ответила, только завернулась в меховую накидку.

— Ну это же ни в какие ворота не лезет, извините меня! — ведущая разошлась не на шутку, — вы обратились в правоохранительные органы, к королю, наконец?! Ой!

Ведущая поняла, что сказанула что-то не то и обернулась за поддержкой к соведущему, а тот отгородился от нее обоими руками. — Ну, действительно же, беспредел!

Мужчина, видя, что от коллеги толку никакого, решил брать дело в свои надежные руки. — Дочь у вас отняли, дальше, что было?

— А дальше я родила сына. — проговорила Гризельда.

Ведущая всплеснула руками, — И?

— Сын, мой мальчик… — Гризельда начала говорить, но осеклась, ее лицо исказила гримаса. Пришлось просить, чтобы героине принесли воды. Невероятной эффектности медсестра принесли воду героине и ведущей заодно. Девушкам потребовалось время, чтобы успокоиться.

— Мой мальчик повторил судьбу своей сестры, — припечатала Гризельда.

Ведущая схватилась за сердце.

— А почему ваш муж так поступил? — поинтересовался ведущий, пресекая бабские причитания на корню.

Героиня промокнула уголки глаз платком и пожала плечами, — Я обещала своему супругу во всем его слушаться.

— М-да… — ведущий поправил очки на переносице, пока его коллега возмущенно трясла головой и взмахивала руками. — Я предлагаю выслушать версию событий с другой стороны, давайте пригласим в студию его величество короля Гуальтьеро Фессалийского.

Под

недовольные возгласы зрителей в студию вошел король. Он был высокого роста, худощавый. Фигура короля сохранила юношескую гибкость, а его лицо тонкой лепки было чисто выбрито. Густые темные волосы оттеняли бледность аристократического лица. Король вошел, гордо подняв голову, слегка кивнул соведущему, проигнорировал протянутую для рукопожатия руку. Прямиком направился к королеве, которая встала с дивана.

— Дорогая моя супруга, я очень вас люблю, и все что я делал и делаю — это для вас, поверьте мне! — голос короля был очень высоким, что совершенно не вязалось с тем образом деспота, абьюзера и тирана, который нарисовался в воображении ведущей, а за одно и всех присутствующих в зале женщин.

— Убийство двоих детей вы называете любовью?! — ведущая с трудом сдерживалась чтобы не броситься на короля с кулаками и если не выцарапать ему глаза, то хотя бы подправить образ.

Король, между тем, опустился на диван рядом с Гризельдой, и сложил руки на эфесе церемониального меча.

— Да как вы можете с нею рядом сидеть после всего?! — не унималась ведущая.

Король никак не реагировал на демарши со стороны журналистки, его единственной реакцией была только слегка приподнятая бровь.

Ведущий пытался вставить хоть слово в поток речи своей коллеги, но ее было не остановить, она была искренне возмущена.

— Давай все-таки дадим слово его величеству, — ведущий с трудом вклинился в монолог партнерши.

— Прошу вас, ваше величество, — ведущий с поклоном уступил место королю. Король встал, принял картинную позу и начал рассказ.

— Я действительно очень люблю свою жену, но вы же понимаете, что такой союз — это мезальянс. Моя женитьба на Гризельде вызвала ненужное напряжение в обществе. Многие представители влиятельных семей королевства восприняли мой брак в штыки. И для того, чтобы не допустить конфронтации мне пришлось доказывать легитимность нашего брака с Гризельдой. Да таким «изуверским» способом, говоря вашими словами. Но у меня не было другого выхода: либо вооруженный мятеж в южных провинциях, грозящий перекинуться на соседние области, либо доказательство того, что моя супруга достойна возложенной на ее голову короны.

— Поняла? — ведущий обратился к коллеге, — Ему нужно было мятеж предотвратить…

— Подавили мятеж? — спросила ведущая.

— К сожалению, возникли осложнения, и мне пришлось удалить Гризельду из дворца. Я сказал ей, что развожусь с нею.

Ведущая вскочила, развела руки в стороны, от чего опять разлетелись все листочки сценария.

— И вы без слов подчинились? — ведущая обратилась к тихо сидящей королеве.

Та только вздохнула. — Да я ушла, король не позволил мне взять с собой ни единой шпильки. Я ушла в одной сорочке, босая.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16