Терра Инкогнита
Шрифт:
За плечами — рюкзак со всякой всячиной, на поясе — револьверы, на ногах — удобные кеды с развязанными, черт бы их побрал, шнурками. А в руке — ладошка самой прекрасной девочки на свете. А еще вокруг — хорошая погода, теплый ветер, живописная тропка вдоль берега великого озера и маячащее впереди завершение грандиозного приключения.
Найти таинственную базу «Баргузин», считать данные о движении «Паутины» — и открыть Землю, Старую Терру для космических кораблей! Это было просто прекрасно и печально одновременно, и Сью даже жалел, что его эпопея
Ну да, как оказалось, Землю спасать не нужно. И все эти эсхатологические метания антарктических технократов по большому счету были необязательными. Ну да, их усилия не пропали втуне — десятки и сотни планет теперь были заселены, и человечеству не грозила гибель от случайного астероида, глобальной эпидемии или ядерной войны. Но, насмотревшись на местных жителей, Виньярд обрел некую почти стопроцентную уверенность: даже если поверхность Терры выжечь дотла, то спустя какое-то время из-под стеклянной корки проклюнется зеленый росток джек-сосны, потом мимо пробежит усатая суетливая крыса, а следующим совершенно точно объявится человек, который выматериться, утрет сопли грязным рукавом и начнет обустраивать свою жизнь.
— Давай разобьем лагерь во-он там! — сказала Алиса, указывая пальчиком на симпатичный пригорок.
Выглядело это место неплохо — ровная площадка под могучими кедрами. Кавальери тоже выглядела неплохо — эдакая амазонка в своем секьюрити-сьюте, высоких ботинках, с биноклем на груди и изящным мелкокалиберным «Флэнаганом» через плечо. Вообще, ее подход к десантированию на Землю был гораздо более здравым, чем метания и сборы Виньярда. Хотя у него и была на подготовку тысяча лет, а у девушки — что-то около часа.
— Тогда с меня — дрова и дичь, с тебя — уют и всё такое, — откликнулся парень. — Одолжишь винтовку?
«Всё такое» у Алисы получилось гораздо лучше, чем у Виньярда добыча дичи. Отчаявшись подстрелить достойную добычу, он сбил из винтовки с ближайших веток трех упитанных голубей, высмотрел на мелководье крупную рыбину — выцелил и ее тоже. Набрал большую охапку дров и потопал в сторону лагеря.
Палатка, костерок из маленьких веточек, чайник на огне… А еще — сигнальные датчики по периметру и револьвер, направленный в его сторону. Умница Кавальери!
— Ощипывать и потрошить будешь сам, я это дело терпеть не могу… И отойди вон туда, чтоб не воняло! — сказала умница и сморщила носик.
— Нет проблем! Дрова тогда колоть тебе!
— Пф-ф! — в руках Алисы вжикнул вибронож.
Эта парочка наслаждалась путешествием, и делала в сутки не больше пятидесяти километров. В таком темпе они должны были выйти к источнику сигнала дней через шесть-семь. Кое-где попадались следы присутствия человека: тропка, кострище, оберег, привязанный к ветке дерева, пометки на стволах кедров. Но самих людей Сью и Алиса пока не видели.
Встреча
— Э-э-э-э… Сью-у-у? — Алиса выглянула за пределы палатки и тут же сунулась обратно. — Это, наверное, к тебе. Я их точно не знаю.
— Кого — их? — спросонья Виньярд плохо врубался в ситуацию, да и девушка говорила загадками.
— Ну там вот стоят какие-то… Как бы Спасский сказал? Группа товарищей, вот. Делегация по встрече.
— В кокошниках и с хлебом-солью?
— Каких еще кококо?.. Нет! В косухах и с луками!
Виньярд тоже выглянул наружу. Действительно: не меньше полусотни типов в кожаных куртках с оружием и саадаками, полными стрел, окружили их небольшой лагерь, но периметр с сигналками не переступали, и за оружие не хватались. И агрессии не проявляли. А потому Сью как был — в одних шортах, вылез наружу.
— Хао, дорогие товарищи! — сказал он на англике, ибо ничего более умного придумать не смог.
В ответ послышалось многоголосье на разных языках:
— Сайн байна! Салам! Нихао! — и, наконец, почти знакомое: — Здрасти!
Они таращились на его татуировки так, что ему даже стало неловко. Потому он предложил, старательно подбирая слова на языке русов и дублируя их многократно синонимами:
— Я оденусь, а потом чаю попьем?
— Чай, да! Чай — это хорошо! — и, внезапно: — Кто чай не пьет — тот чмо!
Их было трое — тех, кто понимал его и мог изъяснятся более-менее внятно. Старик — смуглый, с хитреньким взглядом, редкой седой бородой и длинными серыми космами. Рыжий крепкий мужчина с пронзительными голубыми глазами и пудовыми кулаками. И второй — тоже крепкий, но черноволосый, с коротким ежиком волос и решительно выпяченной челюстью — настоящий воин.
Остальные отошли на почтительное расстояние и уселись там — под соснами.
— Кто-то позвал на помощь — вот мы и пришли, — втолковывал Виньярд. — Знаете, что такое радио? Передача посланий на расстоянии?
— Знаем, — ответил старик. — У шелта есть, у нас — нет. Дорогая штука!
— Вот! Кто-то послал сигнал, позвал нас на помощь. Что-то случилось в Баргузине! Я могу вам и место точное показать — откуда позвали.
— Да у нас с тех пор как Рахмат на свадьбе обосрался лет пять назад, так ничего интересного и не случалось… — почесал затылок рыжий. — А далеко этот зов-то достал? Вы сами откуда?
— Очень, очень издалека, да. Мы на поезде с шелта приехали. Обещал я своим родителям, что если поймаю сигнал, то обязательно приеду и погляжу, что тут у вас, и если смогу — помогу. А не смогу — позову тех, кто точно поможет.
Обещание покойным родителям — это местные понимали. Переглянувшись с товарищами, мордатый брюнет спросил:
— А что, и правда — место, откуда зов пришел, показать можешь?
— Могу. Алиса! Тащи планшет!
— Сью, ты уверен…
— Да почему нет? Не убьют же они нас из-за лицезрения плоского дисплея!