Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Больше он не пытался переубеждать меня. Только тенью ходил следом, давая понять, что в бой я ввяжусь только вместе с ним. Одно лишь не понятно, неужели он мог предположить, будто бы я могу отказаться от подобной поддержки?

До рассвета оставалось уже совсем немного, это стало заметным даже не по тому, как понемногу светлела кромка горизонта, а по панике в глазах вампиров. Они понимали, что должны быть под открытым небом до последнего, укрепляя подходы к особняку, но спорить с глубинным ужасом перед солнечным светом для любого из нашего племени нелегкая задача. Принцесса Хуа Линг ни на миг не отлучалась от

своих людей и осталась во дворе резиденции своего клана вместе с десятком иных вампиров, когда дневное светило изгнало под крыши всех прочих. Немного оказалось высших в клане Ли. Тут, должно быть, берегли своих сородичей и не рисковали их жизнями в попытке получить еще пару-тройку лишних усовершенствованных вампиров. Среди де Ритеров до первого нападения клана Де Ла Фуэнте их было около трех десятков. После – лишь трое.

Помимо вампиров во дворе собралось еще пять десятков людей, они прибыли уже на рассвете. Широкоплечие и высокие мужчины, вооруженные до зубов, лично мне напомнили спецназовцев войск смертных. Держались они спокойно и даже флегматично, двигались вроде бы и медленно, но при этом едва ли не за минуту рассредоточившись по всей территории и заняв все наиболее выгодные позиции. Вампиры всегда предпочитали нанимать на службу только профессионалов, особенно если дело касалось безопасности.

Принцесса вроде бы и отдала укрепление резиденции на откуп найхонцу, но при этом не отходила от него ни на шаг, внимательно наблюдая за каждой, пусть даже самой маловажной деталью, то и дело задавая Мацунаге вопросы. Тот демонстративно морщился, но иначе свое мнение к женщинам, решившим поиграть в войну, не выказывал. Ли Хуа Линг только тонко улыбалась и мягко продолжала расспросы и уточнения, полностью игнорируя недовольство мужчины.

Спустя примерно полчаса после рассвета явился и Оливер Блэк вместе с обещанной подмогой. Охотников просто перекашивало от глубокого отвращения от одной мысли о том, что им придется драться на нашей стороне, но протеста не смел высказать никто. Хотя были и те, кто также сожалел о кончине Ли Цю Лянь.

Один из охотников, огненно-рыжий Майкл, которого я часто видела с Блэком, даже подошел к Ли Хуа Линг и по всем правилам этикета, причем столетней давности, высказал ей свои соболезнования по поводу гибели предыдущей главы клана. И Ли чинно поблагодарила его со всей витиеватостью, принятой на ее родине.

Заметив меня среди защитников, беловолосый разом помрачнел и двинулся в мою, как сперва я подумала, сторону. Но оказалось, что поговорить желали не со мной, а со стоящим за моей спиной Мацунагой.

– Что это значит? – требовательно вопросил Оливер и даже к моему полному изумлению даже едва не схватил «шершня» за грудки. Впрочем, вовремя одумался.

– О чем ты, Ори? – с откровенным раздражением уточнил найхонец.

Тон у него был настолько… неприятным, что я поспешила повернуться и удостовериться, что он еще держит себя в руках. Будто бы у меня есть хоть малейший шанс остановить его, если это окажется не так…

– Почему тут принцесса Клио? – зло процедил охотник. – Ты собираешься рисковать ею?

– Это она собирается рисковать собою, – прожег взглядом собеседника Каору. – Это решение Юки. И я думаю, она имеет право поступать в данном случает так, как считает нужным.

Беловолосый смутился и с сомнением

посмотрел на меня.

Я кивнула, подтверждая слова Мацунаги.

– Ты должен был заставить… – с тяжелым вздохом произнес охотник. – Уговорить. Объяснить. Применить силу, в конце концов. Ты же имеешь на это право…

Найхонец не ответил, только руки его легки на мои плечи. Он, как и я, понял, что сейчас Оливер Блэк говорил не обо мне и Каору.

Стало смешно. Неужели после первой и единственной у «шершня» вдруг появились на меня какие-то эфемерные права?

– Юки большая девочка.

В голосе мужчины звучала странная горечь. И намек на уважение. Уважение ко мне.

– Прекрасная принцесса, – обратился уже ко мне Блэк. – Это же не игрушки, вас убить могут.

Я только пожала плечами со спокойной улыбкой, под стать клану Ли и его принцессам. Всем его принцессам.

– Могут. Нас всех сегодня могут убить, так в чем разница, тут или в другом месте?

– Вы стали фаталисткой, – ошарашено отметил охотник. – Надеюсь, вы выживите.

Я на это тоже надеялась. А еще – на то, что принцу Алехандро все-таки не удалось найти общего языка с охотниками, и нападение будет только ближе к ночи, когда у Ли будет возможность привлечь все свои ресурсы.

– Что в выжившими де Ритерами? – спросила я о том, что меня волновало даже несколько больше собственной жизни. Главное – поставить на место Де Ла Фуэнте, отомстить. А там… можно и закончить и без того затянувшееся жизненное путешествие.

– Пока не обнаружили, принцесса, – покачал головой охотник старательно не глядя в глаза.

Значит… могло и не остаться никого. Я вроде бы уже примирилась с исчезновением своего клана, да и у меня было много чего предъявить в адрес бывших родичей, но все равно когда стало ясно, что это конец, окончательный и бесповоротный, на душе стало как-то тоскливо и муторно.

– Хватит болтать, – бесцеремонно оборвал нас Каору, встав для надежности между мною и Оливером. – У нас гости могу вот-вот прибыть, так что откладывайте разговоры.

С «шершнем» нужно было согласиться, сейчас и правда не время для продолжительных и вдумчивых бесед.

Охотники рассредоточились по всей территории, перебрасываясь странными, только им понятными шуточками о пиявках, комарах и прочей кровососущей гнуси, многозначительно поглядывая на нас, вампиров. Мои сородичи косились на них нервно, не полностью уверенные в том, что от заклятых врагов на этот раз поступит помощь. Только лишь на Блэка смотрели с тенью приязни. Тоже знали о чувствах к Ли Цю Лянь?

В качестве позиции для нас обоих Мацунага выбрал террасу второго этажа. Идеальное место для работы снайпера, как пояснил мне «шершень» и удалившись куда-то на пять минут вернулся уже с винтовкой и, как ни странно, с прицелом, который наши сородичи используют редко. Мне найхонец торжественно вручил дюжину коробок с патронами, причем судя по тому, какое тепло я ощущала через картон, часть из пуль была серебряной.

Я бы предпочла быть во дворе, с другими бойцами, но слишком хорошо понимала, что в рукопашной у меня мало шансов. Мое оружие — это мой разум, а никак не когти и клыки. Поэтому лишний раз спорить с Каору я не стала. В целом, терраса и для меня была местом удачным, позволяя плести свои чары, не беспокоясь о возможном ударе.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга