Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тетка Чарлея

Брэндон Томас

Шрифт:

К и т т и (идет направо). Ваше приглашение было так мило.

Э н н и (остается налево). Но мы пришли слишком рано; еще никого нет.

Ч а р л э й (расставляет стулья). О помилуйте! (Смотрит на часы). Тетушка должна сейчас приехать!

Б а б с (выглядывает из-за двери без сюртука, увидев дам, исчезает).

К

и т т и
(осматриваясь). Так вот покои, посвященные изучению наук.

Д ж э к. О да, здесь мы проводим за книгами дни и ночи! (Прячет быстро бутылку виски в буфет). Здесь развиваем мы наш ум и сердце.

Ч а р л э й (к Энни). Как хорошо, что мы можем поговорить еще сегодня. Завтра вы уезжаете в Шотландию?

Э н н и. Да, мы ездим с дядей в горы каждое лето. Там так скучно.

Ч а р л е й. Неправда ли, здесь гораздо веселей?

Э н н и. Еще бы! Хорошо еще, что дядя уехал сегодня в Лондон, а то бы он нас ни за что к вам не пустил. (Отходят болтая в глубину).

Д ж э к. Я никогда не забуду вечера третьего дня.

К и т т и. Почему?

Д ж э к. Это был счастливейший вечер моей жизни. Ну может ли быть что-нибудь лучше, как прогулка под руку с очаровательным созданием?

К и т т и. Как вы поэтично сегодня настроены!

Д ж э к. В вашем присутствии я не могу быть другим.

К и т т и. Не скажите этого как-нибудь в присутствии моего опекуна; он запретит нам видеться.

Д ж э к. Почему? У меня самые честные намерения.

К и т т и. Это ему все равно. Он запрещает мне знакомиться с молодыми людьми. (Идет в глубину).

Д ж э к (за ней).

Э н н и (Чарлэю). Ваша тетушка наверно очень милая дама. Почему вы нас с ней не познакомите?

Ч а р л э й. Да ее еще нет. Она приедет вероятно со следующим поездом.

Э н н и. Вот как? (Идет к Китти). Китти, ты слышишь: его тетушка еще не приехала.

К и т т и. Ну, так нам нельзя здесь оставаться; пойдем за покупками. (Обе идут налево).

Д ж э к (вслед им). Только пожалуйста возвращайтесь скорей; Чарлэй сейчас поедет за ней на вокзал.

К и т т и. Не беспокойтесь, мы скоро!

Э н н и. До свиданья. (Уходят).

Д ж э к. Какая досада, что они так скоро ушли.

Ч а р л э й. Что же нам теперь

делать?

Д ж э к. Поезжай скорее на вокзал и вези твой старый хлам сюда.

Ч а р л э й. Какой еще хлам!

Д ж э к. Да твою тетку. Я пока позабочусь о завтраке и поговорю с Бабсом.

Ч а р л э й. Отлично. (В дверях). Не правда ли как мила была Энни?

Д ж э к. А Китти! Ну, иди скорей.

Ч а р л э й. Лечу! (Уходит).

Б а б с (высовывается без сюртука). Джэк, ты один?

Д ж э к. Да, один, что тебе?

Б а б с. Нет ли у тебя шпилек?

Д ж э к. Шпилек? Нет

Б р а с с э т (вошел).

Б а б с. Я пошлю купить. Нет ли у тебя шести пенсов?

Д ж э к (ищет по карманам). Нет! гол, как сокол.

Б а б с (Брассэту). Брассэт, одолжите мне из тех двух шиллингов, что я вам дал шесть пенсов и пошлите пожалуйста за шпильками.

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Уходит).

Б а б с. Джэк, барышни были?

Д ж э к. Конечно! Как можно быть таким неосторожным! что если бы они тебя увидали? (Стучат). Кто-то пришел. Прячься скорей!

Б а б с. Не забудь прислать мне шпилек. (Уходит направо).

Д ж э к. Войдите!

7.

Джэк, сэр Фрэнсис. Потом Брассэт, после Чарлэй, к концу Баберлей.

С э р Ф р э н с и с (слева). Джэк, милый мой, здравствуй!

Д ж э к. Вот не ожидал! (Пожимают руки). Отец! Откуда ты?

С э р Ф р э н с и с. Из Лондона; привез тебе денег и потом мне нужно с тобой поговорить.

Д ж э к. Это очень кстати. Садись пожалуйста. Ну как ты поживаешь? (Садится направо).

Ф р э н с и с. Плохо.(Достает из кармана банковые билеты). Жизнь в Индии сильно подкосила мое здоровье.

Д ж э к. Полно, ты еще совсем молодец. Да, сколько тебе лет?

Ф р э н с и с. Пятьдесят. Вот тебе деньги, а вот (достает кипу счетов) твои оплаченные счета. Ты весь в меня и я на тебя не сержусь; но теперь тебе придется экономить.

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля