The city, that changed me
Шрифт:
— И что же подтолкнуло на такие мысли нашего умного и страшного охотника Дина Винчестера? — мой взгляд пробежался по нему. Сейчас он был костюме и явно вернулся из полиции.
— Пока ты лежала мёртвой, произошло еще одно убийство, — он вздохнул. — И это как раз видел твой паренёк, — я бросила на него настороженный взгляд. — Нет, его не убили. Походу твоя смекалка с вербеной сработала. И вдобавок твой напарник захотел оставить ему жизнь.
— Какой напарник?
— Еще один вампир. Вы же вместе работаете. Но раз уже
— Вампиров здесь раньше не было. И я ни с кем не работаю.
— Как знаешь, — вздохнул он.
— Так откуда ты всё-таки это знаешь? — я попыталась встать, но меня еще мучала жуткая слабость. Чертова смерть!
— Сэм проследил за ним, — Дин внимательно рассматривал меня, словно ждал бурной реакции. Но мне было как-то всё равно. — Ему еще помогли двое.
Значит, помогли. Значит, со Стайлзом всё в порядке.
— Так ты собирается отпустить меня? — я впервые посмотрела ему в глаза.
— Да. Но… — Дин замялся. Что-то не так.
— Что но?
— Помнишь про тот яд, который медленно убивает тебя? — минутка слабости Винчестера прошла. Я кивнула. — Когда я тебя пристрелил, он всё равно остался у тебя в организме.
— То есть, я всё еще умираю?
— Да. Он постепенно всасывается в твою кровь. А окончательно умрёшь ты где-то сегодня в одиннадцать. У тебя через парочку минут начнутся симптомы. И нет, это неизлечимо.
— Который час? — миленько. Здохну еще раз.
— Где-то девять вечера, — он подошел ко мне. — Пошли, я выведу тебя отсюда.
— Так просто? — изумилась я.
— Эм, ну как бы ты сейчас полумёртвая в прямом смысле этого слова, а я в полном рассвете сил и с оружием, — он взял меня под руку и помог встать. — Так что я бы советовал тебе найти укромное местечко.
Мы медленно шли по заброшенным коридорам недостроенного здания. Затем мы вышли на улицу. Я вдохнула свежий воздух и Дин отпустил меня.
— Беги, — сказал он. — Иначе я опять тебя пристрелю. И если ты или твой дружок появитесь здесь поблизости, то схлопочете пулю в лоб.
Я кивнула и побежала через силу. В лес.
POV Стайлз
Итак, очнулся я уже дома. Рядом со мной сидел спящий отец.
— Пап, — я тихо позвал его. И через секунду он приоткрыл глаза. На его лице сразу появилась улыбка.
— Как себя чувствуешь? Мелисса сразу приехала на звонок Лиама и зашила тебе рану. Скотт попросил не распространятся по поводу этого.
— Только голова слегка раскалывается, — вздохнул я. Она и вправду болела. Но шею только чуть-чуть покалывало. — Скотт здесь?
— Да, и… — но его прервала полицейская рация.
— пфф… Найден труп на Трибон стрит. Шериф, вам надо сюда приехать.
— Долг зовёт, — сказал он и встал. — Я оставлю Скотта с тобой.
— Хорошо, — он уже собирался уходить, но я его остановил. — Пап, это не дикий
— Я уже понял, — и он скрылся за дверью.
POV Эмили
Я бежала. Как только могла. Как и сказал Дин, уже через парочку минут у меня началась жуткая слабость. А еще мне было очень холодно. И меня знобило. Я плохо слышала, да и зрение моё очень ухудшилось. Запахи я вообще не чувствовала. А во рту уже чувствовался металический привкус крови.
Я спотыкалась, падала и опять вставала. Сейчас мне надо было добраться к кому-то. Стайлзу, Айзеку, Скотту. Черт, мне бы сейчас даже Лиам помог!
— Куда бежишь? Ой, да ты умираешь, — этот язвительный голос.
Вдруг что-то со всей силы кинуло меня в дерево. Боже, как больно.
— Сколько тебе? Двадцать? И как давно? — это явно было насмешкой. — Знаешь, этих охотников легко обвести вокруг пальца, — он засмеялся. Страшным, злым смехом.
— Кто ты? — прохрипела я.
— Кол Майклсон, если тебя так интересует. Ну, а сейчас, — затем я услышала громкий рык и крик этого вампира. Затем кто-то быстро пронёсся мимо меня. А затем быстрые шаги.
— Кто здесь? — мне хотелось знать, кто спас меня.Чтобы хоть не умереть в одиночестве. Нет, мне и вправду было страшно. Знакомый голос позвал меня:
— Эмили? — я подняла глаза.
Я увидела силуэт. До боли знакомый. Но это был не Стайлз, а Айзек.
— Помоги, — прохрипела я.
Лейхи сразу ринулся ко мне.
— Что случилось?
— Охотники отпустили меня… — я говорила отрывками. — И… Яд… Я постепенно умираю… Стайлз…
— С ним всё в порядке, — быстро сказал Айзек. Он поднял меня и понёс. Наверное, к дороге. — Он сейчас у себя. Вместе со Скоттом.
— Туда… Скотт… Пусть он всё узнает… Пусть проберётся ко мне через когти… Он должен знать…
— Это же убьёт тебя, — он уже опять стал обычным человеком и нёс меня.
— Нет, — я покачала головой.
— Ладно, — он бежал. — Попытайся не умереть до этого момента.
Я едва заметно кивнула. Мне было очень больно. Из-за этого Майклсона у меня теперь болело всё. Стоп, Майклсон? Первородный вампир?! Ну вот за что мне это?!
POV Стайлз
Я медленно встал. Голова всё еще болела, но лежать было капец как скучно. Поэтому я аккуратно спустился вниз. Мня встретил взволнованный Скотт, а на диване сидели Лиам, Хейден, Лидия.
— Стайлз, почему ты встал? Тебе же надо лежать.
— Заткнись, Маккол. А тебе надо было быть в школе сегодня, — я опустился в кресло. Затем раздался звонок в дверь. — Кого еще Вы позвали? Что, у нас случилась трагедия?
— Вообще-то больше мы никого не звали, — прошептала Лидия. Затем раздался еще один звонок. И кто-то настойчиво постучал в дверь.
— Я открою, — Скотт ринулся к двери.
Затем я услышал, как открылась дверь. И Скотт не возвращался. Он так и стоял там. И я решил подойти.