The Kills
Шрифт:
— А вы? — осведомилась женщина.
— Детектив.
— Ах, — она выразительно посмотрела на меня. — Одну минуту, детектив. Не уходите.
Началась рабочая суета. Через минут пять прибежала молодая девушка со стопкой учебников. Не обращая на меня никакого внимания, она юркнула в кабинет, откуда сразу же вышел Норман.
— Всего хорошо, детектив, — тихо попрощался мужчина.
— До свидания, — я пожал сухую крепкую руку.
Он понуро побрел прочь, глядя себе под ноги. Директор Форбс как раз вернулась довольно резвым шагом, отстукивая толстыми каблуками
— Чем я могу вам помочь, детектив? — женщина изящно развернулась, молчаливо предлагая следовать за ней.
— Даже не знаю, — я шел рядом, рассматривая обстановку коридоров, свободных от детей. — Я хотел побеседовать с мистером Норманом, но он, похоже, слишком расстроен, чтобы вести беседу.
— Верно подметили, — директор кивнула. — Я никак не могла спровадить его в вынужденный отпуск. Альберт усердно старался держаться, — она посмотрела на меня из-под стекол очков. — Похоже, ваш визит совсем удручил его.
— Не преследовал такой цели.
Я действительно не собирался давить на психику учителя, только побеседовать.
— Надеюсь, это так, — отчеканила директор.
Одну из стен коридора, по которому мы шли, занимали школьные фотографии. Часть была черно-белой, часть цветная. Они начинались с той стороны, откуда мы шли, и постепенно обретали более яркие краски, уходя вдаль. Я остановился, с интересом разглядывая запечатленных на них учеников. Короткий своеобразный экскурс в историю школы, похоже, не такую большую в силу крошечности городка.
Взгляд зацепился за уже знакомое мне фото. Четверка девушек, тогда еще носивших другие фамилии, в мантиях и шапочках выпускников. Рядом висели другие фото с их участием. На одном из них я узнал молодую миссис Джефферсон. Слева от нее стояла девушка со смутно знакомыми чертами лица, справа — парень, однозначно мне незнакомый.
— Дарси, Хелен и Тэд, — без запинки перечислила имена бывших учеников директор Форбс.
— Дарси, — заострил я свое внимание на девушке. — Не могу понять, кто это.
— Скорее всего, вы знаете ее как Дарси Эванс, мать Валери.
«Ну конечно! Я видел ее один раз и в довольно плачевном состоянии».
— Они дружили с Хелен? — удивился я.
— Да. Конечно, основной костяк подруг у нее был другой, — женщина указала рукой на уже знакомое мне фото. — Дружба с Дарси тянулась с самого детства, и остальные девчонки не особо принимали ее. Но Хелен довольно характерная. Была, — после паузы уточнила директор.
— А справа?
— Тэд Джефферсон.
— Джефферсон? — не скрывал я своего удивления.
— Верно, — женщина сдержанно улыбнулась на мою реакцию. — Они с Хелен встречались еще в школе, потом поженились, — директор как-то грустно вздохнула. — В школе Тэд был оторви и выбрось, а как закончил, за ум взялся. Потом стал шерифом. Работал, пока не схлопотал инфаркт, — она печально скривила губы. — После второго город потерял своего шерифа.
Я стоял с напротив фото, пораженно смотря на совсем юных девушек и парня, пока мозг складывал два и
«Черт возьми. И что я ему предъявлю? Родство с шерифом?»
— Детектив? — директор заметила мою озадаченность.
— Да. Я... — пришлось быстро взять себя в руки. — Спасибо за информацию.
Я кивнул и спешно отправился к выходу, провожаемый удивленным взглядом женщины. В кармане пальто завибрировал телефон. Номер был неизвестный.
— Да.
Звонивший молчал. Я вышел на улицу, все еще потеряно собирая мысли в кучу, бездумно скользя взглядом по школьному двору в лихорадочных попытках понять, что делать дальше с полученной информацией. Налетел ветер, хлестким порывом растрепал полы пальто и холодными щупальцами прошелся по шее.
— Вас не слышно, — проговорил я в тишину, собираясь повесить трубку.
— Это Вэнди Парсонс, — женский голос, нервный, осторожный. — Мама передала ваш номер.
Девушка умолкла на долю секунды.
— Я не совсем понимаю, зачем вам знать... — она запнулась о собственные слова. — О том случае.
— Вэнди, — быстро преодолевая ступеньки, я спустился вниз и пошел на парковку, где мог побеседовать в тишине. — Я понимаю, что вы не очень хотите ворошить прошлое. Но, возможно, что-то из вашего рассказа поможет мне найти убийцу сейчас.
Я сел в машину, переводя дыхание, сбитое скорее волнением, нежели быстрым шагом. Положительный ответ, на который я отчаянно надеялся, в моем представлении служил спасательной соломинкой в безумном водовороте фактов. Общая картина никак не складывалась. У меня в руках будто были детали одного пазла, на первый взгляд очевидно подходящие друг другу. Правда, понимания, какую картинку они должны составить в итоге, не было. Я тыкался наугад, бродил на границе истины, без подсказок и помощи.
— Я… — Вэнди колебалась, похоже, не до конца твердо решив перед тем, как меня набрать, какой ответ она даст. — Я просто… Я... — девушка шумно выдохнула в трубку. — Не по телефону, — решилась она. — Шестьдесят семь, Айвори Стрит. Приезжайте в ближайшее время.
Она повесила трубку, ставя тем самым меня перед фактом и выбором. Сейчас или никогда.
11:02
Я:
Позвонила та девушка из истории в колледже. Просила приехать сейчас.
11:02
Кейт:
Похоже погода портится. Будь осторожен
11:03
Я:
Непременно.
Я мчался в Ист-Лэйк, наверное, превысив скорость как минимум пару раз. Благодаря навигатору растрачивать внимание на поиск нужной улицы не пришлось. Светофоры казались бесконечно долгими, нарочито задерживая меня на каждом перекрестке, пешеходы на переходах — раздражительно медленными, а улицы — бесконечно длинными и нескончаемыми. Жесткие крупицы снега клацали по стеклу, косыми нитями разрезали городской пейзаж. Они скатывались по капоту, оставляя влажные следы. Мглистый, чугунно-серый горизонт не сулил ясной погоды в ближайшие часы, а скорее наоборот — сильнейший снегопад или, в крайнем случае, ледяной дождь.