Тихая гавань
Шрифт:
– Нужно ждать, - шепотом сказал он Ноэль. Та не ответила.
Шипение сменилось удаляющимися шагами автоматона. Снова выглянув за угол и не обнаружив там опасности, журналист решительно пошел в свободный проход, откуда вышел автоматон. Ноэль испуганно следовала за ним. За новой распахнутой дверью оказалось большое помещение, заполненное всевозможными механизмами и станками. Под потолком располагались затронутые ржавчиной подвесные краны, всюду находились жестяные пустые баки, к станкам тянулись кожаные шкивы и ремни, соединявшие ролики и шестерни. Все это мрачно освещалось сквозь грязные стекла тусклыми газовыми фонарями. Топливо к ним поступало
В дальней части этой своеобразной «фабрики» находился еще один, довольно широкий проход. Попасть к нему можно было лишь миновав этот лабиринт из механизмов, станков, цистерн и ящиков. Путешественники осторожно двинулись вперед, стараясь заранее просчитать путь к выходу. Внезапно, не заметив в темноте, Ноэль задела торчащие обрезки труб и они со звонким лязгом рухнули на каменный пол. Эхо выстрелом раскатилось по огромному залу. Не успел звук утихнуть – как раздалось уже знакомое сипение. Краем глаза журналист успел заметить, как замерший без движения автоматон ожил и теперь стремительно приближался к источнику шума.
– О боже! – воскликнул он, и в панике потащил Ноэль вперед. Автоматон стремительно приближался, неуклюже разбрасывая оказавшийся на пути хлам и резко припадая к земле. Линсингтон тоже заметила нависшую над ними опасность – и едва не потеряла сознание. К счастью, резкий рывок Рауля за руку вывел ее из опасного состояния и мобилизовал силы.
– Быстрее, быстрее!
Маршанд мчался, не разбирая пути. В голове вновь возникли картины из недавнего прошлого, из страшного Ирдишхорта – как пришлось так же спасаться бегством от безумных культистов – фанатиков. Но – то были, живые люди, так же имеющие страх и чувствующие боль. А здесь…
Внезапно путь преградил массивный ящик для металлических отходов. Сдвинуть его уставшему и напуганному журналисту было сейчас не под силу. Про мадам Линсингтон вообще речи не шло – в тот момент она была смертельной обузой для его спасения. Пара мгновений – и вот глаза отыскали проход под лотком для деталей, а тело уже решительно направилось вперед под бешенный стук сердца. Пробежка в десяток метров, поворот, еще поворот… За спиной вновь раздался металлический визг и тарахтение – неизвестный автоматон ломал преграды на своем пути своим страшным оружием. Теперь Рауль точно знал это.
Спасительный проход оказался теперь прямо перед ними. Из последних сил Маршанд тянул за собой задыхающуюся Ноэль, стараясь выиграть время. Дверь впереди оказалась закрытой, но не запертой – и в одно мгновение оказавшись за ней, журналист закрыл тяжелый рычаг-засов. Оставив Ноэль возле стены, он принялся сбрасывать стоящие возле стен тяжелые шкафы на закрытую дверь, стараясь укрепить ее еще больше.
Из одного шкафа вылетела измятая бумага. Схватив ее, Рауль мельком прочел текст.
«25 июня.
Сэр, работы над новыми уравнителями закончены. Образцы доставлены на испытательную площадку 23, ждем дальнейших указаний»
После того, как на нее рухнул второй по счету шкаф – за дверью послышался лязг металла и удары. Вокруг дверного проема осыпалась каменная пыль.
– Надолго ее не хватит… надо идти.
Они прошли пару десятков метров по широкому тоннелю с колеей по центру. Газовых фонарей становилось все меньше – и конца тоннеля уже нельзя было рассмотреть. Это место все больше угнетало его
– Я не могу… Я не могу больше, - дрожащим голосом произнесла Линсингтон. Состояние шока немного оставило ее, и теперь нахлынули сильные эмоции. – Я не хочу этого… Я не хочу! Верните меня и моего Самюэля!!
– Прошу вас – тише. Мы и так в большой опасности.
– Нет! Я не хочу больше терпеть… Я хочу проснуться от этого кошмара! Хватит! Все!
Из темноты тоннеля послышался зловещий гул, от которого Раулю стало не по себе. Нужно было действовать. Чего не скажешь о Ноэль, ее полностью охватила истерика.
– Я тебя ненавижу! Зачем я здесь? Почему! Выпустите меня!
– Простите меня… - тихо сказал Рауль.
– Что? Простить? Я…
Ноэль не успела закончить фразу – ловкий удар руки оглушил ее и ввел в беспамятство. Она обмякла и завалилась назад, но журналист успел ее вовремя подхватить. Тяжело вздохнув и выругавшись про себя, он поправил сумку на плече, поднял безвольное тело женщины и насколько мог – спешно направился в темноту тоннеля.
Спустя сотню метров из темноты показалась новая дверь – двустворчатая, из листового металла. Осторожно раскрыв ее, Рауль зашел внутрь. По глазам резанул яркий свет – здесь находилась еще одна часть подземного комплекса. Лучи света проникали через провалы в «потолке» - это была часть подземной полости, частично выходящей на поверхность. Здесь было намного прохладнее - сюда залетали порывы холодного ветра. А еще был слышен гул моря неподалеку, пускай и довольно слабый. По периметру помещения были расставлены столы и стеллажи, небольшая стенка из кирпича частично разделяла это место на две части. Из-за нее Рауль не видел происходящего в другой части помещения.
Осторожно положив Ноэль в углу возле стопки старых бумаг, он осторожно пошел вперед вдоль стены, стараясь оставаться незаметным. Общий шум подземелья разбавлял звук каких-то неизвестных работающих механизмов, доносившихся из-за стены. Сердце учащенно забилось от ощущения неизвестности, дыхание стало неровным – но журналист взял себя в руки. «Спокойно, парень, спокойно… Ты сильнее своего врага. У этих машин нет души – они остаются лишь железом» - мысли постепенно собирались в одно целое. Подобравшись к краю кирпичной кладки, Рауль осторожно заглянул за угол. Там он увидел широкую площадку с проложенными рельсами, которые уходили в два расходящихся в разные стороны тоннеля. Звук механизмов раздавался из левого –он все больше походил на работу механических мастерских Рапиндо, коих в городе было великое множество. Обоняние учуяло неприятный запах горящего угля и гари – подобный часто царил на железнодорожных узлах. Не в силах остановиться, журналист прошел дальше.
Глава 8. Самюэль.
Место, куда выходил короткий тоннель, больше всего походило как раз-таки на одну из мастерских. В полутьме стояло оборудование и рабочие столы. Дым и запах здесь становились совсем уж нестерпимыми. Взгляд буквально сразу же обнаружил движение – возле одного из столов стоял механизм- автоматон. Его размер был куда крупнее предыдущих, встреченных в подземелье. Автоматон был явно занят делом, но каким – трудно было сказать из-за плохого обзора. Внутренний голос вопил – нужно уходить. Рауль уперся рукой в стену – и неожиданно для него от нее отвалился небольшой кусок треснувшего камня и с громким стуком упал на пол. Автоматон вздрогнул и быстро развернулся в сторону шума.