Тимбер
Шрифт:
Зед наморщил нос. — Немного. Потому что тогда я смог увидеть наше будущее, которое соперничало даже с моими самыми вымышленными фантазиями, и у меня появилось еще более сильное желание никогда не испортить его.
— Пока ты этого не сделал.
Его плечи поникли, и он взболтал напиток в стакане. — Ага.
Некоторое время мы сидели молча, попивая виски. После того, как Зед снова наполнил наши бокалы, и дымка опьянения начала просачиваться в мой мозг, я решила, что мне нужно услышать больше.
— Что произошло после того, как меня арестовали?
Зед
Мой желудок скрутило, когда я вспомнила, что я чувствовала в тот момент, когда Джанетт назвала его директором, а я, глупая, шокированная, действительно поверила ей.
— Лукас устроил мне головомойку и сказал, что не верит, что я действительно предал тебя, и что нам нужно поработать над тем, чтобы тебя вытащить. О, и он тоже чертовски сильно ударил меня. — Гордая ухмылка вернулась, и я закатила глаза. Только Зед мог бы гордиться тем, что кто-то ударил его по лицу.
— Хорошо, — пробормотала я. — Надеюсь, было больно.
— Так и было, — подтвердил он. — Затем у меня был неприятный разговор с моей матерью, когда я сказал ей, что мне надоело быть ее марионеткой, и пригрозил выстрелить ей в голову, если она не отвалит.
Мои брови от удивления взлетели вверх. Но также и… от облегчения.
— В общем. После того, как я выпил целую бутылку бурбона и устроил бардак «Тимбер», я отключился. А потом я проснулся от ведра ледяной воды, вылитой мне на голову, и от того, что Касс рычал мне в лицо. — Еще один намек на улыбку. Касс нравился Зеду намного больше, чем он когда-либо признает. — Оказывается, даже в таком бешенстве, как они были, им было наплевать на то, как и почему, они просто хотели, чтобы я помог вернуть тебя. Итак… вот что мы сделали.
Я уставилась в свой стакан, размышляя над мучительным вопросом. — Как ты меня нашел? Двенадцать дней - долгий срок. След, должно быть, остыл.
— Остыл, как камень, — подтвердил он. — Чейз тщательно спланировал это похищение. Полагаю, он накачал тебя наркотиками прямо с заднего сиденья машины Джанетт?
Я съежилась, ужасно не желая разбираться в том, что со мной произошло. Зед понял намек и продолжил говорить, не дожидаясь моего ответа.
— Ну, мы выследили тебя до границы Монтаны. Потом ты просто... исчезла. Мы предположили, что у него должно было быть убежище где-то в этом районе, поэтому держались поблизости и тщательно обыскали его. Хотя там была глушь, в которой он мог спрятаться.
Я сделала огромный глоток скотча, нуждаясь в чем– нибудь,
Его глаза расширились, и он выглядел смущенным впервые с тех пор, как мы начали разговор. — Э-э, я думал, ты знаешь. Вау. Касс вживил тебе под кожу GPS-трекер.
Я поперхнулась своим напитком, и скотч разбрызгался во все стороны.
— Что? — Я взвизгнула между приступами кашля. Легкие действительно не любят скотч, если кому-то интересно.
Зед протянул руку и похлопал меня по спине, пока я отплевывалась и съеживалась. — Дар, я, честно говоря, думал, ты знаешь. Он никогда не говорил, что ты не в курсе, и я не могу представить, что он сделал это против твоей воли... но послушай, это было чертовски хорошо, что он это сделал. Мы потратили все это время на поиски в дикой местности Монтаны и ничего не нашли, а потом ты вдруг снова появилась на радаре. Мы забрались в вертолет, Касс пару раз чуть не убил нас, пролетая слишком близко к деревьям, затем, когда мы приблизились к твоему местоположению, он высадил меня, чтобы я попытался найти тебя пешком.
Я со стуком поставила бокал на стол и ошеломленно прикрыла рот ладонью. Касс всадил в меня чип слежения. Когда? Как?
— Срань господня, — пробормотала я. — Я убью его. — Но временная шкала щелкнула в моем мозгу. — Должно быть, у Чейза дома был блокиратор. Или на сотовом, во всяком случае. Он такой гребаный параноик, что сделал бы это просто для того, чтобы защитить себя. Если бы он знал, что на мне есть чип, он бы никогда меня не выпустил.
Зед приподнял бровь. — Он выпустил тебя?
Глубокая дрожь прокатилась по мне, и холодный пот выступил на моих ладонях. — Я не хочу об этом говорить.
— Справедливо, — пробормотал он. — В любом случае... Я думаю, это все.
Наклонившись вперед, он наполнил наши бокалы и вернул мой мне, пока я некоторое время сидела в ошеломленном молчании.
— Ты убил агента Хэнсон? — Спросила я через некоторое время, глядя на него из-под ресниц. — Когда она позвонила мне, чтобы предупредить, что в моей организации завелся "крот", ты не отвечал на звонки.
Зед нахмурился, качая головой. — Нет. Я был в «Клубе-22», выбивал все дерьмо из тех придурков, которые пытались угрожать Максин. Родни был свидетелем всего этого, если тебе нужно проверить мое алиби.
У меня вырвался тихий вздох облегчения. Мне даже не нравилась агент Хэнсон, но мысль о том, что ее убил Зед, разъедала меня изнутри.
— А что насчет Алекси? — Спросила я. — Он федерал?
Зед пожал плечами. — Если и так, я никогда об этом не знал. Мои инстинкты говорят, что это не так... но я думаю, что в наши дни никто не может быть выше коррупции.