Тьма века сего
Шрифт:
«Что же происходит? – удивлялся Маршалл. – В кои-то веки вся семья сидит рядом на церковной скамье, а ведь это не что иное, как чистое чудо. Но Бог мой, что за странную церковь они выбрали, а что касается самого проповедника, там, за кафедрой…»
Как было бы хорошо и удобно оставить все как есть, но Маршалл был настоящим журналистом, и его репортерское чутье ясно подсказывало ему, что Янгу было что скрывать. За этим явно что-то стояло.
Итак, пока Оливер Янг старался увлечь слушателей идеями о том, что «бесконечные
Собрание закончилось ровно в двенадцать часов, когда часы на башне как всегда начали свой традиционный благолепный аккомпанемент рукопожатиям, приветствиям и прощальным разговорам прихожан.
Маршалл и его семья медленно плыли в общем потоке по направлению к фойе. Оливер Янг стоял на своем обычном посту у выхода из зала и, как истинный пастор, прощался с прихожанами своей церкви, пожимал руки взрослым и шутил с детишками. Наступил черед Маршалла, Кэт, Санди и Шона.
– Приятно видеть тебя, Маршалл, – произнес Янг, сияя и тряся его руку.
– Ты знаком с. Санди? – спросил Хоган и официально представил ему дочь.
– Санди, я очень рад тебя видеть, – обратился к девушке Янг, похоже, очень сердечно. Санди искренне ответила, что тоже очень рада их знакомству.
– О! Шон! – воскликнул Янг. – Шон Урмсби! – они пожали друг другу руки.
– Так вы знаете друг друга? – удивился Маршалл.
– О, да, я его знал, когда он был еще мальчиком. Шон, ты мог бы заходить сюда почаще!
– Вы правы, – ответил юноша, смущенно улыбаясь.
Все прошли вперед, но Маршалл задержался и, обойдя Янга, пристроился к нему с другой стороны, чтобы продолжить разговор.
Он подождал, пока пастор закончит ритуальную беседу со следующей группкой прихожан, и быстро проговорил:
– Я подумал, может, тебе приятно будет узнать, что отношения между мной и Санди немного наладились.
Янг улыбнулся, пожал еще несколько рук и обернулся к Маршаллу:
– Прекрасно, в самом деле, прекрасно, Маршалл. – И сразу же обратился к очередному собеседнику:
– Приятно вас видеть сегодня!
Между двумя следующими сердечными рукопожатиями Маршалл успел вставить:
– Ей очень понравилась твоя сегодняшняя проповедь. Она нашла ее очень смелой.
– Спасибо, что ты мне это сказал. О, мистер Бьюмон, как поживаете?
– Видишь ли, ей показалось, что она была очень похожа на лекции Джулин Лангстрат в колледже.
Янг на это ничего не ответил, напротив, все его внимание, казалось, было сосредоточено на молодой паре с младенцем:
– Ах! Вы только посмотрите, как она выросла!
– Тебе стоит как-нибудь встретиться с профессором Лангстрат, – не отставал Маршалл. – Между тем, что она говорит на лекциях, и твоими проповедями есть удивительное сходство. – Янг по-прежнему не реагировал. – А насколько я понимаю, Лангстрат глубоко завязла
– Маршалл, в этом я решительно ничего не понимаю.
– И ты не знаком с профессором Лангстрат?
– Конечно, я же тебе говорил.
– И ты никогда не бываешь на приемах, которые она устраивает у себя дома, не знаком с Альфом Бруммелем, Тэдом Хармелем, Долорес Пинкстон, Эженом Байлором и даже с судьей Бэйкером?
Янг мучительно покраснел, помолчал, а затем изобразил на лице удивление, как будто что-то внезапно вспомнил.
– Ах, вот о ком ты говоришь! – рассмеялся он. – И как это я забыл! Видишь ли, все это время я думал, что ты имеешь в виду другого человека!
– Так ты ее все-таки знаешь?
– Конечно, конечно, ее многие у нас знают.
Янг отвернулся, приветствуя очередных прихожан. Когда они миновали пастора, Маршалл все еще стоял рядом.
– Ну, так что же ты можешь рассказать об этих встречах? – настаивал Маршалл. – Правда, что ее «гости» состоят из влиятельных лиц нашего общества, членов университетского правления?
Янг холодно посмотрел прямо в глаза журналисту:
– Маршалл, а что тебя, собственно говоря, тревожит?
– Просто выполняю свою работу. Что бы там ни было, жители Аштона имеют право на достоверную информацию, особенно, когда дело касается влиятельных лиц, формирующих жизнь в городе.
– Если тебя это волнует, то я ничем не могу быть тебе полезен. Тебе стоит обратиться непосредственно к профессору Лангстрат.
– Это я и собираюсь сделать. Я хотел только предоставить тебе возможность дать несколько честных ответов, чего ты, насколько я понимаю, постарался избежать.
Янг все более раздражался.
– Маршалл, меня удивляет, что ты пытаешься шпионить, прикрываясь профессиональным интересом, а это неэтично. Это конфиденциальная информация, я надеялся, что ты это поймешь, не вынуждая меня говорить об этом.
Послышался голос Кэт, зовущей мужа: «Маршалл, мы тебя ждем!»
Хогану пришлось прервать разговор, и, вероятно, к лучшему. Он начинал горячиться, а это не привело бы ни к чему хорошему. Янг был хладнокровным, сдержанным и очень скользким собеседником.
Далеко-далеко от Аштона, где-то совсем в другом штате, в долине, покрытой плотным ковром зелени, окруженной высокими горами и замшелыми скалами, расположились странные мрачные здания. Они находились посреди долины, и добраться до них было возможно только по единственной, извилистой, сплошь в ухабах, дороге.
Небольшой поселок, в прошлом бедное, полуразвалившееся ранчо, теперь представлял собой целый комплекс строений из камня и кирпича. Были здесь жилые корпуса, свой офис, столовая, бытовое здание и даже больница. Рядом стояло несколько особняков. Ни единого щита или указателя с надписью, что это за странный поселок, здесь не было.