То, что ты ищешь
Шрифт:
— Нет. Заглянем на рынок.
— Куда? — Эльфийка удивилась. — Зачем? Потратим деньги, а вдруг понадобится опять за гостиницу платить?
— Пойдём, — с нажимом повторила Корри, заглядывая ей в глаза.
— Ну хорошо, — согласилась та, почувствовав, что лучше послушаться.
Они нырнули в пёстрый людской поток, вместе с ним двигаясь к шумевшему зазывными голосами торговцев, скрипевшему колёсами телег и тихо позвякивающему монетами рынку. Поистине, эта часть города требовала отдельного внимания — здесь было всё и вся: продавцы со всего Трилесья и соседних земель
Они побродили, потолкались полчасика, пытаясь уберечь кошельки, потом девушка шепнула:
— Похоже, от нас отстали. — Дайка кивнула. — От самых ворот следят.
— И это тот же, — добавила эльфийка.
— Почему?
— Не знаю, просто уверена. Ну, возвращаемся?
Корри кивнула. По правде сказать, как только они вошли в город, девушку опять охватило странное чувство. Но лишь на мгновение, поэтому она не придала этому особого значения. Она хорошо ощущала опасность, но в такой толпе сложно было определить, откуда она исходит…
Окольными путями подруги снова вышли к Университету, к жилым корпусам, но неожиданно попасть в них оказалось делом непростым. Общежития делились на мужское и женское, и Дайке с Корри вход в мужское был закрыт. Напрасно они объясняли, что им надо передать письмо, напрасно Дайка пыталась колдовать — смотритель был окружён антимагическим щитом. Корри не сомневалась — покажи она зубы — их всё равно бы не пустили. В конце концов, путём долгих уговоров, путешественницы выхлопотали тридцать минут. Как буркнула Корри, карабкаясь по бесконечной винтовой лестнице в указанную комнату:
— За это время можно успеть всё, что угодно! Так почему бы не дать ещё полчаса, чтобы сделать это с удовольствием?
После изматывающего подъёма они очутились в длинном коридоре, куда выходило множество дверей. И тут же, чуть не сбив Корри с ног, мимо пробежала хохочущая девушка и стала спешно спускаться по лестнице. Незнакомка буквально давилась смехом, не в силах остановиться, отчего уже начинала задыхаться и икать.
— Похоже, у неё истерика, — констатировала эльфийка.
— Интересно, почему?
Ответить им, увы, было некому.
Они дошли до нужной двери, и Корри толкнула её, не заметив даже, что Дайка занесла руку постучать. В небольшой комнатке царил относительный порядок, обусловленный скорее тем, что кроме двух кроватей, стола и книжного шкафа здесь
— Привет! — Корри попыталась встать так, чтоб закрыть собой Дайку. — Нам нужен… э… Джэромерик. Это вы? — Она посмотрела на эльфа.
У того тёмные и длинные ушки, гораздо длиннее, чем у лесной подруги девушки, чуть свешивались в стороны.
— Это я, — влез парень. — А он только Старшую Речь понимает. Чего вам? — Эльфийка высунула любопытный носик из-за плеча Корри, и он помахал ей рукой: — Привет, крошка!
Девушка зло блеснула глазами.
— Тебе письмо от отца, — холодно произнесла она, протягивая запечатанный свиток. — Кадлик сказал, ты поможешь.
Джек (как звали его все знакомые) удивлённо принялся читать. Корри с Дайкой в это время бессовестно пялились на эльфа.
— Понятно, — наконец, произнёс парень. — Тогда вам с ним разговаривать, он вхож в библиотеку, в научный раздел. А я — по государственному делу.
— Может, представишь? — буркнула Корри.
— Охотно. Итак, это Тео…
— Просто Тео? Странное имя для эльфа.
— Он с юга, там все такие, — ответил Джек заученную фразу и повернулся к другу:
— Ane esa… [А это…]
— Корри.
— Е [И…]
— Dayntantriel, — кивнула эльфийка.
— Teo. Bellia saye. [Тео. Красивое имя.]
Дайка смущённо опустила глаза, но, так как стояла за спиной у Корри, та этого не заметила. Сама девушка решила быть вежливой до конца и ввернуть фразу, которой её когда-то научил Кадлик:
— Amiya bos riato nume ote uso e vule lime ote uso fentare! [Я очень рада познакомиться с вами и хочу провести с вами ночь!]
Наступило молчание. Корри радостно улыбалась, счастливая, что смогла вспомнить все слова, остальные смотрели на неё круглыми глазами. Наконец Тео выдавил:
— Aliato. Amiya peria. [Спасибо. Я запомню.]
Девушка только тогда поняла, что ляпнула не то, и растерянно посмотрела на Дайку.
— Что такое? Я ведь просто сказала, что рада знакомству…
— И откровенно призналась, что желаешь остаться наедине.
Корри критически окинула взглядом красивого эльфа с ладной фигурой и, ухмыльнувшись, покачала головой.
— Я всё же предпочитаю человеческих мужчин. Вот Кадлик, олень безрогий! А говорил, что это обычное приветствие. Уверял, что подобную вежливость оценят…
— Оценят-оценят! — не выдержал Джек и чуть не свалился под стол, держась за живот. Дайка, улыбаясь, объяснила ничего не понимающему эльфу, что её подруга ошиблась, в то время, как Корри сама не удержавшись, прыснула со смеха, вспоминая — и теперь понимая — реакцию тех, кому еще подобное говорила. Когда парень пришёл в себя, он рассказал Тео, в чём состоит проблема.
— Я постараюсь вам помочь, — перевела Дайка. — Я только учусь на мага, но зато могу порыться в библиотеке… Правда, на это уйдёт много времени…
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
