Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Точка соприкосновения
Шрифт:

Вообще, Блант действует правильно. Согласно полицейской науке, сбор информации – дело чрезвычайно полезное. Но чутье подсказывает, что здесь не будет ни свидетелей, ни улик. Любой коп назвал бы это дерьмовым раскладом.

«Смерть певуна – работа профи!» – убеждал себя Чед. Подняв воротник, он ускорил шаг. Снег весело хрустел под ногами. Сначала нужно заглянуть на станцию управления этими штуками. Как они там называются? Фуникулеры?

Лицо горело. Какой же здесь, в горах, адский холод! Он хмурился, будто шел на убой. Говорят, Кинг – звезда. Проклятье! Значит,

налетят журналисты. Чертовы падальщики. Снова обглодают его кости.

В сугроб полетел смачный плевок.

Пару лет назад о Чеде уже писали, когда он арестовал педофила. В статье критиковали методы полиции: при задержании арестант столкнулся с препятствием и стал клиентом челюстной хирургии. Никто не сомневался, что обвинение в рукоприкладстве обоснованное. Если сукин сын с чем и столкнулся, то с кулаком детектива Фрейзера. Однако все понимали, что он назначен козлом отпущения там, где каждый порядочный коп сделал бы то же самое.

***

Едва оказавшись на станции, Чед почувствовал головокружение. Пальцы ослабили узел галстука. Среди лампочек, шестеренок и рычагов чувствовал себя чайкой, по ошибке залетевшей в маяк.

По гулкому металлическому полу ковылял техник. Засаленный и чертовски неопрятный. Из-под видавшей виды бейсболки текли струйки пота, на чумазом лице ни намека на улыбку. В руке – надкушенный хот-дог.

– Сюда нельзя, сэр! Время завтрака. Кто вас, черт подери, впустил?

Вдруг его брови взмыли под козырек, он попробовал сунуть хот-дог в карман. Следующий вопрос прозвучал куда уважительнее:

– Так вы из полиции?

– Невероятная проницательность, – ответил Чед, убирая значок. – Есть пара вопросов? Если вы, конечно, не против.

– По поводу случившегося? Я – Гарри, дежурный. Сэр, вы, наверное…

Не обращая внимания на его слова, детектив направился вглубь аппаратной. Парню ничего не оставалось, как последовать за ним. Чед двигался уверенно, словно бывал здесь уже не раз.

– Нас интересует безопасность канатной дороги, – начал он, говоря от имени всей полицейской братии. – Как часто проводятся проверки?

– Проверки… – повторил техник механически. Он поглядел на часы, прикидывая, как спровадить незваного гостя. И желательно как можно скорее!

Фрейзер резко повернулся.

Парень затараторил:

– Часто. Очень часто! Считай, каждый Божий день. И внутри, и снаружи. Вагоны и тросы. Да, сэр, очень часто, сэр…

Хмыкнув, Чед толкнул дверь кабинета. Или того, что могло бы им называться.

Посреди комнаты стоял огромный стол. Чед склонился над ним: документы и папки лежали друг на друге, всюду линейки, карандаши, транспортиры. В дальнем углу дремала лампа. Работник щелкнул тумблером, и теплый, уютный свет залил бумаги. Луч осветил запыленный бейдж с именем владельца: «САЛЛИВАН РАШ».

– Вот, сэр. Думаю, это именно то, что вам нужно.

Чед принял из рук работника журнал осмотра технического состояния и наспех его пролистал. На десятках пожелтевших страниц нашлась всего пара клякс, причем застарелых. Карандашные графы

были заполнены аккуратным каллиграфическим почерком.

Техник улыбался, будто говоря: «Знаю, вы держите меня за дурака, но это моя работа – вести кучу записей!»

Надкушенный хот-дог закапал горчицей. Чтобы скрыть усмешку, Чеду пришлось уткнуться в журнал. Ноздри уловили божественный аромат. Черт! Здесь, в «Вистлере», по-прежнему готовят потрясающие хот-доги!

– Ешьте, ешьте. Значит, проверки безопасности фуникулеров проводятся ежедневно? Плюс, если верить документам, каждый день пробный запуск. Хм… Кажется, все под контролем.

– От эт правда! – согласился работник, откусывая огромный кусок.

Чед наградил себя ликующей улыбкой. При таком подходе роковая случайность исключена, что и требовалось доказать. Убийство!

– Похоже, у вас все схвачено, Гарри.

– А?

– Говорю, все путем, – крикнул Чед, преодолевая шум какого-то механизма, что секунду назад пришел в работу.

Лицо механика скривилось. Он сказал кисло, словно проглотил лимон:

– Пожалуйста, говорите тише, сэр. Слышите шаги? Ребята идут с завтрака. Бригадир злой, как собака, сэр. Вы не смотрите, что у него нет одного уха, – слышит каждый звук. Здесь вправе шуметь только он. Прям бесится, когда его принимают за инвалида.

Чед бросил взгляд на прибывших работяг. Высокие и угрюмые, будто взвод морской пехоты. Бригадир, должно быть, тот самый Салливан, держался особняком, набычившись, яростно жевал бабл-гам. Коренастый, невысокий. Вместо правого уха жуткая дыра. К гадалке не ходи – последствия ампутации! Немудрено при здешних-то морозах. А так – обычный старик с мятым, испитым лицом. Могли бы дружить…

– Че надо?

– А бригадир здесь?

– Ну я – бригадир, че надо?

Чед ухмыльнулся. Стоит ли продолжать этот, несомненно, увлекательный разговор? Он узнал все, что хотел.

Где-то громко пискнула панель управления. Старик на миг скосил глаза, но тут же вернул взгляд обратно, однако Чеда уже и след простыл.

Когда он вышел на улицу, Коди топтался на пороге, занеся руку над дверной ручкой.

– Чед! Что ты здесь делаешь? Появились идеи?

Чед пожал плечами и ответил с кривой улыбкой:

– Так, кое-что. Хочешь совет? Сразу иди к главному и хватай быка за рога. Говори громче, мужик не дослышит.

Ничего не прибавив, Чед двинулся прочь. Он смотрел под ноги.

«Зачем я так с Коди? Теперь этот придурок точно настучит шефу. Как пить дать!»

Блант крикнул ему вслед:

– Спасибо! Ты, эт самое, куда теперь?

– В бар, – отозвался Чед.

Коди смотрел ему в спину, будто раздумывая, что делать дальше.

***

Через пять минут Чед уже сидел в темном углу бара, предвкушая не столько выпивку, сколько возможность поработать. Его взгляд задумчиво блуждал по стене, увешанной картинами и фотографиями. На столике лежала рекламная брошюра с миниатюрной картой местности. Справа стояла пепельница, слева – бокал, наполненный пивом до самых краев.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва