Точка соприкосновения
Шрифт:
А сегодня навалились с новой силой. Сын не позвонил.
Нужно снова его набрать. Сказать… Хрен знает что! Трудно быть хорошим отцом. Чертовски трудно.
Лестер боялся, что мальчик больше не захочет с ним говорить. Из груди вырвался стон. Лицо его напоминало мятую перестиранную футболку. Пальцы вновь покрутили наборное колесо, и сердце, готовясь к очередной порции боли, с удвоенной силой рванулось из груди. Лестер напряженно вслушивался в гудки: «Возьми трубку, сынок. Давай. Ответь уже на чертов звонок!»
Вдруг
– Вы – Лестер?
Фотограф подскочил от неожиданности и повесил трубку. Завороженно уставился на высокого незнакомца в шляпе.
– Вас зовут Лестер? – вновь спросил мужчина и протянул значок. – Я – детектив Фрейзер, из департамента полиции Ванкувера.
– Де… тектив? – переспросил Лестер с видом лунатика или жертвы гипноза. – Да, сэр! Лестер – это я. Лестер Гримли, если точно.
– Присядем? – предложил незнакомец. – Там, под елками, удобная скамья.
– Конечно, сэр.
Расположились. Лестер снял вязаную шапку, чтобы услышать звонок. Будку тут же занесло снегом через так и не запертую дверь.
– Спасибо, что нашли время, – улыбнулся детектив. – Надеюсь, я не обременил вас?
– Всегда рад. Люблю, когда подбираются сзади и пугают до полусмерти.
Детектив присмотрелся к дрожащим пальцам Лестера, к следам на снегу, окуркам от сигарет.
– Трудный разговор?
Лестер смущенно потупился.
– Если вас это утешит, – ухмыльнулся детектив, – я тоже не люблю звонить.
Лестер хотел было улыбнуться в ответ, но, глянув в лицо копа, сочувственно нахмурился. Тот выглядел сиротливее, чем индейка, живьем засунутая в духовку.
Из внутреннего кармана Лестера появилась бутылка без этикетки.
– Не желаете попробовать? Это мой собственный рецепт, я называю его «топливом».
Детектив уставился на Лестера со странным выражением лица, брови его сошлись на переносице. Он заговорил быстро, словно боясь, что слова согласия вырвутся сами собой.
– Мне нужна помощь. Должно быть, вы излазили здесь все вдоль и поперек? – с надеждой спросил Фрейзер.
Лестер осторожно кивнул в ответ.
– Знаете место, с которого хорошо просматривается канатная дорога?
Пока Лестер обдумывал вопрос, над их головами разгулялся ветер. В ярде от скамейки упали комья снега. Дверь телефонной будки захлопнулась, и от стекла отвалилась ледяная корка.
Лестер красной от холода рукой вернул на голову шапку.
– Думаю, я могу вам помочь, – ответил он наконец. – В голову приходят три места: забегаловка «У Бэтси», прачечная и второй корпус отеля «Риц». Но ни в одном из них нет хорошей точки для… хм… съемки. У крыши бара крутой скос, там не устоять даже летом, прачечная слишком низкая, а окна "Рица" закрыты декоративными елями. Нет, сэр, ничего такого.
Детектив
– Видели что-нибудь подозрительное в последнее время?
«Что, например? Плевки миссис Коул на витрине аптеки?» – подумал Лестер и покачал головой.
Полицейский потер набухшие веки, сказал кисло:
– В любом случае спасибо, сэр.
Глаза его потухли, словно кто-то дернул рубильник. Лестер невольно ощутил тяжесть на своих плечах. Да, туристам здесь хорошо, но те, кто работает в «Вистлере», давно ненавидят это место. Чертова ледяная тюрьма! Рай для пьяниц…
Он прервал молчание.
– Живешь-живешь, а смерть вот она – рядом. Все под Богом ходим. Жаль мужика. Отличный был певец. Вы же здесь из-за Кинга, да?
Обернувшись, Фрейзер резко потребовал:
– У вас есть фото мистера Кинга? Можете показать?
Почти забыв о проблемах, Лестер сходил к себе, взял фотографию, что проявил утром, и вернулся. Ноги едва не отвалились, пока шел по чертовым сугробам, которым не было конца.
Глаза детектива сузились, он наклонил голову над снимком, пристально всматриваясь в лицо Кинга, его позу, окружающий пейзаж. Лестер взволнованно наблюдал.
– Что это? – спросил полицейский, палец на карточке побелел. – На горном склоне, у него за спиной?
– Не знаю, сэр, – Лестер поскреб ногтем. – Может, дефект пленки или птица. Одно могу сказать точно, человеку там делать нечего. Гора необитаема: ни лыжных трасс, ни фуникулеров. Слишком крутая. Старожилы зовут ее «Горой мертвецов».
Фрейзер встал со скамейки и направил взгляд на склон горы. Губы его расползлись в довольной улыбке.
– Могу я попросить вас еще об одной услуге?
– Сэр?
– На вершине, наверняка чертова морозилка, – полицейский выудил из кармана пустую флягу. – Не могли бы вы одолжить мне немного вашего «топлива»?
Отчаянно задребезжал телефон. Детектив не успел опомниться, как Лестер, цапнув из его рук тару, кинулся к будке.
Из трубки раздался знакомый голос:
– Папа, папа! Хорошо, что ты на месте. Извини, нас задержали в школе. Когда приедешь? Завтра? Отлично, пап! Сначала пойдем в закусочную новую через квартал. По Робсон-стрит. Затем в кино! Там такое… Закачаешься.
Лестер прижал лоб к стеклу, улыбаясь каждой реплике сына. Его ладони крутили фляжку.
Фрейзер приблизился к будке с грустной улыбкой. Жестом показал, что вернется через десять минут, и пошел вдоль своих следов.
Лестер поморщился. Фляга в его руках начала вращаться еще быстрее. И как-то нервно. Нужно быть сумасшедшим, чтобы в одиночку лезть на «Гору мертвецов». Но это не его дело. Он смотрел на удаляющийся силуэт детектива, и вскоре тот растворился в снегопаде. А может, это от дыхания заволокло стеклянную дверцу?