Точки над Ё, или Ключ от всех замков
Шрифт:
Ну, и что это значит? Мне, что, лишний раз напомнили, что я — дура? Нет, Смиг ничего подобного не позволит. Ответы сами находят нас — так он сказал. Ну, Чтож, вот и не буду ломать себе голову над вопросами, раз уж ответы сами найдутся.
Я сняла с руки браслет и стала внимательно его разглядывать. Интересно! Оказывается, на браслете изображены не какие — то абстрактные узоры, а вполне конкретная картина. Но я готова была поклясться, что раньше на браслете был изображён просто непонятный орнамент. Я всматривалась в
Из земли били фонтаны воды. Вода заливала всё! Стаи сфинксов и группы людей бежали в испуге к горам, вода догоняла их, ломая деревья, круша всё на своём пути. Лохматые облака возникали в небе с какой — то пугающей скоростью… Картинка исчезла так же неожиданно, как появилась. Я взглянула на браслет и ахнула — что за наваждение? Странный запутанный орнамент и ничего больше. Дожилась до галлюцинаций! И тут в комнате возник Соф — глаза горят, весь какой — то дёрганный. Что за вошь его укусила?
— Ты чего? — Спросила я.
Он бросил на стол свой браслет, лицо его при этом выражало какой — то суеверный ужас.
— Ты это видела? — Спросил он испуганно.
— Что — то видела — призналась я. — Какую — то катастрофу. Всемирный потоп.
Он сел на кровать и тупо уставился на браслет.
— И что это значит?
— А я откуда знаю.
Он встал и нервно заходил по комнате.
— Я уверен, что это Тартра! — Вырвалось у него.
Совсем умом тронулся. Какая Тартра?! Я схватила его за руку и остановила.
— Не мелькай у меня перед глазами. На Тартре просто нет столько воды. Угомонись.
— Сфинксы! Ты видела сфинксов? А горы? Разве ты не узнала эти горы?
Если честно, то пейзаж и в самом деле показался мне знакомым. После слов Софа я поняла почему.
— Соф, это не может быть Тартра. Но, если и так, то когда это всё произошло или произойдёт? Почему мы это увидели?
Он задумался.
— Знаешь, я думаю, что это было наше будущее. Ведь это наши браслеты. Нам показали что — то важное, что нас касается. На Тартре наши ребята. Надо срочно отправляться тута. Немедленно!
— Немедленно не получится. Соф, ты забыл, что вечером у нас Совет? Нам надо сдать свои воспоминания?
— Да ну их! — Махнул он рукой.
За эти годы он изменился. Был такой дисциплинированный, правильный парень, всё делал, как положено. А теперь совсем слетел с катушек. Для него теперь закон не писан.
— Соф, так нельзя. Это было что — то совершенно новое, с чем раньше никогда и никто не сталкивался — это надо сдать.
— Сдадим потом — легкомысленно заявил он.
— Да, а если мы не вернёмся?
Он уставился на меня, как на сумасшедшую. Он просто весь кипел, как чайник, от возмущения.
— Знаешь, что, вот ты и оставайся! А я сейчас на Тартру. Ясно? Там Ирф и Шарт. Если, там случится что — то страшное, то им никто не сможет помочь.
Я заглянула ему в глаза и поняла, что разговаривать с ним бесполезно. Он уже принял решение. Он нарушит все правила и все законы, но сделает всё по — своему. А мне, теперь, из — за него, из — за его истерики, надо принимать решение. Хотя, чего там принимать?! Правила нарушать я привыкла. Если Соф решил отправиться на Тартру, то я — с ним. Он же пошёл за мной там, на Колыбели, а это было посложней.
— Ари берём? — Спросила я.
— Я уже здесь. — Она возникла прямо из воздуха
Ну, надо же, какие все вздрюченные! Все готовы к подвигу, все, как один! Где ещё найдёшь таких героических ребят. База — это просто какая — то кузнеца героев.
— Не иронизируй, — укоризненно сказал Соф — это совсем не шутки.
И тут я, наконец — то вышла из себя! Давно я этого не делала, но сейчас, наконец — то прорвало. Я схватила его за грудки и стала трясти изо всех сил, при этом я орала, как ненормальная.
— Ты совсем умом тронулся! Что — то ему померещилось. Моча в голову стукнула и все мозги вдребезги. См подумай своей тупой башкой — где Тартра, а где Колыбель! А браслеты — это какой — то фокус. Чего ты так замельтешил? Ничего плохого не случилось и не случится.
— Но может случиться — вмешалась Ари. — Да не тряси ты так Софа. Я и сама чувствую, что нам там быть.
Ну не хочу я на Тартру, не хочу! Как вспомню эту адскую жару — дурно становится. Что за жизнь — из холодильника примой наводкой — в пекло. Голой задницей на раскалённую сковородку. Чему тут радоваться? Вопрос: что лучше — адская жара или адский холод? Скажем прямо, хрен редьки не слаще.
Ари подсела ко мне, обняла и ласково так заговорила:
— Санечка, ну ты же знаешь, кого они на Тартре ищут. Этот ребёнок — сама смерть. Он опаснее самого разрушительного оружия. Он жизнь забирает у целого народа! А мы даже не знаем, кто он такой и чего от него ждать. И, заметь, ребёнок этот совсем не чудовище, не изверг, нет. Его создали почти совершенным человеком. Но внутри у него тьма. И все его достоинства утонули во мраке. Я не уверенна, что наши ребята с ним справятся.
— Они, возможно, его даже не найдут — успокоила её я.
— Найдут. — Уверенно заявил Соф — У него особая примета — вокруг него всегда смерть. К этому милому карапузу ребят приведёт запах трупов и свежие могилы.
Мне не давало покоя ещё кое — что. Это кое — что страшило меня даже больше, чем жара Тартры и холод неизвестного мира Колыбели. Я знала, что нам предстоит совершить нечто мерзкое — мы должны будем убить этого ребёнка, который ни в чём не виноват. Я — не убийца! И уж тем более, я не смогу убить ни в чём не повинного ребёнка. Нам редко приходится убивать — это не наше дело. Мне не приходилось, слава Богу, ни разу.