Тогда ты молчал
Шрифт:
— Нам нужно поговорить, — сказала Мона Бауэру.
Тот вздрогнул, словно сразу понял, о чем будет идти речь. Вполне возможно, что так оно и было. Они стояли в транспортной пробке, жара не спадала, но все же казалось раз в десять приятнее сидеть у открытого окна машины и нюхать бензиновую гарь, чем торчать в отделе с ощущением, что настоящая жизнь проходит где-то в другом месте.
— Ты знаешь, о чем, — продолжала Мона.
Она затормозила перед красным сигналом светофора — казалось, что все светофоры переключились на красный, — и повернулась к Бауэру. Мона вспомнила подобный разговор с ним, состоявшийся уже давно, и тоже в машине. Тогда Бауэр расплакался. Ей было достаточно на сегодня
Бауэр смотрел в окно и ничего не ответил.
— Патрик!
Он неохотно повернул голову.
— Мы должны поговорить. О тебе.
— Да, — сказал Бауэр тихо.
Его взгляд буквально приклеился к ее лицу, словно Бауэр искал в ней поддержки.
— Патрик, тебе у нас плохо. Правда?
Сигнал на светофоре сменился на зеленый. Мона посмотрела вперед и включила первую передачу, невзирая на то, что Бауэр продолжал неотрывно смотреть на нее с внушающей опасение настойчивостью. Они проехали несколько метров, и снова пришлось остановиться.
— Почему? Хорошо, — сказал Патрик наконец. — Я считаю, что у нас все так круто.
Он несколько раз кивнул, как бы в подтверждение своих слов. На него было жалко смотреть.
— Честно говоря, я тебе не верю.
— Но это так. Правда.
— Но другие…
— Они — классные! Все!
Мона вздохнула.
— Это неправда, Патрик. Над тобой постоянно насмехаются. Тебе дают какие-то смешные клички. У тебя… э-э… нет с ними контакта.
Их машина медленно пробиралась по среднему городскому кольцу к автобану. Раньше восьми часов они к Плессену не доберутся, автомобильное движение в направлении из города в это время было просто убийственным. Мона закурила еще одну сигарету, уже восьмую. До того как они выехали, Мона позвонила домой Антону, человеку, чьи, возможно, нелегальные сделки могли сломать ее карьеру, и узнала, что Лукас со своим другом сидят на террасе и поедают огромные порции мороженого. Таким образом, сейчас не было причины для беспокойства, даже если она опоздает. Не было причины… Не было…
— Какие клички? — Бауэр беспощадно прервал ее размышления, уведшие ее так далеко от этого места и этого времени.
Его голос стал совсем другим — более тонким, почти истерическим.
— Забудь. Это неважно.
И почему она не придержала язык? Такое ведь просто нельзя говорить.
— Но я хочу это знать.
— Да не в этом дело, Патрик.
Хотя, с другой стороны, может быть, правда будет для него целебным шоком. Может быть, эта пощечина нужна ему, чтобы наконец собраться с силами.
— Я хочу знать. Скажи мне! Что говорят другие обо мне?
Мона помедлила. Зачем она сказала ему это. Патрик Бауэр — «девочка».
Бауэр молчал всю оставшуюся до Герстинга дорогу. Моне очень хотелось спросить его, о чем он думает, но она знала, что он не ответит. По крайней мере, сейчас, когда он потерял перед ней свое лицо. Ведь он должен был воспринять все именно так. Не только как высказанное с хорошими намерениями предложение о помощи, но и как унижение. Но может, так даже лучше. Исходя из опыта Моны, мужчины не любили, когда им помогали, особенно если помощь исходила от женщины. Теперь вопрос заключался в том, как он будет реагировать на эту тяжелую обиду: воспрянет духом или предпочтет сдаться. Единственное, что теперь было невозможно, — продолжать жить как прежде, она захлопнула дверь, позволяющую вернуться обратно.
Иногда Мона думала, что было бы неплохо стать мужчиной. Не навсегда — так, на один день. Чтобы почувствовать то, что чувствуют
Ревнивые мужчины выходят из себя, и это проявляется в гневе. Ревность женщины выражается в страхе. Профессиональный успех мужа — это символ статуса жены, успех жены — угроза для ее мужа. Женщины всегда хотят только любви, мужчины — прежде всего уважения. И так далее.
Для Моны повторная поездка в Герстинг стала каким-то дежавю, хотя сейчас уже наступали сумерки и поселок погружался в нереальный розовато-голубоватый свет. Однако даже сейчас Герстинг казался богом забытым местом. Магазины были закрыты, кафе пустовало, за исключением двух клиентов — молодой пары, сидевшей друг напротив друга и державшейся за руки.
— Как зачарованные, — пробормотала Мона, не ожидая ответа.
Бауэр действительно ничего не сказал.
Возможно, он еще некоторое время будет молчать, а после станет вести себя так, словно ничего не случилось. Может быть, завтра он подаст заявление о переводе в другой отдел. Может, он все-таки попробует бороться. Вариант номер три нравился Моне больше всего, потому что Патрик все-таки хорошо проявил себя на работе. Он быстро соображал, чего требовалось добиться на допросе, хорошо улавливал подтекст и недомолвки. Такие люди им нужны, но лишь при условии, что они будут проявлять свою чувствительность только в профессиональных целях, вместо того, чтобы делать ее смертельным оружием против себя. Сейчас Бауэр слишком мало спал, мало ел, и по нему было чересчур заметно, скольких усилий ему стоит держаться на ногах.
Они проехали Герстинг и направились по узкой проселочной дороге на улицу Ульменвег, куда Мона вскоре и свернула. Пока они тряслись по плохо заасфальтированной дороге, сумерки сгустились. В неверном свете лесок перед ними был похож на сплошную черную стену, силуэты деревьев образовывали зубчатый край, который четко вырисовывался на фоне бледного вечернего неба.
— Что сказал Плессен? — спросила Мона, лишь бы прервать молчание.
Бауэр не ответил, и тогда она добавила:
— Ты ведь с ним говорил по телефону? Перед отъездом?
— Да.
— И что?
— Он сказал: «Мы дома».
— И больше ничего?
— Больше ничего.
— М-да.
— Да. А что он должен был сказать? Я рад, уже и пирог вам испек?
Мона невольно засмеялась. Возможность номер три, как минимум, не исключалась полностью.
Перед усадьбой Плессена стояло много легковых автомобилей и несколько автобусов частных телевизионных каналов, уже плохо различимых в темноте. Один из журналистов, увидев машину Моны, подскочил к ним.
— Уйдите, — сказала Мона.
Она знала его. Это был репортер уголовной хроники из «Бильда».
— Фрау Зайлер, пару слов о состоянии…
— Завтра в комиссариате. О’кей?
— Это слишком поздно!
— По-другому не получится. А сейчас пропустите меня.
Включившийся прожектор осветил ее машину. Мона, ослепленная светом, на секунду закрыла глаза. Затем завела машину и проскользнула мимо остальных автомобилей к воротам. Бауэр позвонил Плессену по мобильному телефону. Ворота распахнулись и сразу же закрылись за ними. Мона раздумывала о том, кто из журналистов сейчас, нарушая закон, спрятался в саду и кто из них первым заполучил свежие семейные фотографии Сони Мартинес и Самуэля Плессена, — от КРУ 1 они добились только паспортных фотографий погибших. Общественность изголодалась по таким страшным историям, несмотря, а может, наоборот, благодаря политическому кризису. Такое отвлекает от собственных проблем.