Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тогда в Египте... (Книга о помощи СССР Египту в военном противостоянии с Израилем)
Шрифт:

Впервые я попал в Египет осенью 1966 г., чтобы, как было записано в плане стажировки, собирать материал для дипломной работы, слушать лекции в Каирском университете, совершенствовать знания арабского языка, в том числе и египетского диалекта. Кроме того, как требовала в то время Инструкция для выезжающих в зарубежные командировки, мы были обязаны выполнять все распоряжения посольства СССР и, по возможности, оказывать ему необходимую помощь. На следующий день после прибытия в Каир мы, группа стажеров из Москвы и других городов (из Института восточных языков нас было четверо — Виталий Наумкин, Саша Бурмистров, Женя Шикова и я) были приглашены в посольство на инструктаж. Сидя в прохладном холле в ожидании приема, мы наблюдали неспешно текущую под горячими лучами октябрьского солнца жизнь, наполненную, как казалось, спокойствием и безмятежностью. То, что мы услышали на инструктаже, ни в коей мере не противоречило внешним впечатлениям. Мы узнали, что обстановка в

стране в целом спокойная, египтяне относятся к советским людям более чем доброжелательно, правительство при полной поддержке народа строит новое, почти социалистическое общество, иными словами, оснований для серьезных беспокойств нет. «Учитесь, общайтесь с местным населением, в первую очередь, разумеется, со студентами и преподавателями, изучайте страну и ее язык, как можно больше путешествуйте, но только сообщайте, если едете в другой город». О спокойной обстановке свидетельствует, пожалуй и тот факт, что нам разрешили записаться на курсы египетского диалекта в Американском университете в Каире, на что поначалу мы не очень надеялись (ибо Инструкция о поведении советских граждан предупреждала о стольких опасностях, что в Каире острословы говорили «Рашен сам себе страшен»). Своего рода символом крепнущих дружественных советско-египетских отношений было и новое, менее чем за год до нашего приезда построенное здание посольства, представлявшее собой стеклянную коробку, сквозь прозрачные стены которой прохожие могли с улицы наблюдать, как в коридорах собираются работники посольства покурить или поделиться новым анекдотом (говорили, что здание спроектировал тот же архитектор, что строил пионерлагерь Артек).

Но, как известно, «Восток — дело тонкое», в мае 1967 г. буквально за считанные дни обстановка в стране резко изменилась. Египтяне блокировали Акабский залив, закрыв тем самым путь в израильский порт Эйлат на Красном море, что неминуемо должно было привести к началу боевых действий; серьезные опасения вызывало и то обстоятельство, что советские военные специалисты фактически были отстранены от дел (придя на работу, они увидели замки на дверях своих кабинетов) и уже не могли влиять на дальнейший ход событий. «Ситуация вышла из-под контроля, — сказал курировавший нас сотрудник посольства, — значительно усложнились условия работы дипломатов, поэтому посол просит вас сообщать обо всем, что происходит в городе».

Я думаю, что в конце мая уже мало кто сомневался, что кризис должен перерасти в полномасштабную войну, к которой интенсивно готовились обе противоборствующие стороны. Все улицы огромного Каира были увешаны плакатами, призывающими разгромить Израиль, или как его называли в арабской прессе того времени «сионистское образование». К многочисленным полицейским прибавились военные патрули; прекращались занятия в учебных заведениях, студенты покидали общежитие, отправляясь к местам воинского учета. Сейчас трудно поверить, что в этой напряженной обстановке, буквально за день до начала боевых действий, корреспондент «Правды» Евгений Максимович Примаков дал четверым студентам Института восточных языков свой служебный автомобиль, чтобы они смогли совершить увлекательную поездку из Каира в Эль-Аламейн (где во время Второй мировой войны англичане разгромили Африканский корпус германского генерала Роммеля).

Утром 5 июня диктор торжественно объявил по радио, что наконец-то началось решительное (в буквальном переводе — «судьбоносное») сражение. В сводках сообщалось вначале о десятках, затем сотнях сбитых израильских самолетах. Но, не прошло и суток, как сообщения с фронта перестали поступать, и радиостанции ничего не передавали, кроме военных маршей. Стало ясно, что произошла катастрофа. Знакомые египтяне спрашивали нас, почему Советский Союз не вмешивается в войну и не оказывает помощь. Ответа мы не знали, поскольку в первый день войны даже в посольстве не могли сказать, каково отношение советского руководства к этому конфликту. На второй день было опубликовано заявление советского правительства, в котором указывалось, что имеет место акт агрессии со стороны Израиля против арабских государств, и, таким образом, все стало на свои места.

Надо сказать, что по-настоящему война напоминала о себе лишь ночью, когда город погружался в темноту, и наступало время налетов израильской авиации на расположенные в окрестностях Каира аэродромы. В качестве бомбоубежища предлагали помещения под трибунами университетского стадиона, но мы предпочитали забираться на крышу общежития, откуда хорошо были видны разрывы бомб, сопровождавшиеся легким «землетрясением». Самым сильным был, пожалуй, последний налет, имевший, как мне кажется, больше демонстративно-назидательный характер, поскольку в ту ночь израильские войска уже вышли к Суэцкому каналу, и боевые действия на фронте практически не велись. Днем же, в отличие от сложившихся у нас стереотипов о войне, жизнь в городе текла своим чередом — в «мирном» режиме работали магазины, кафе, рестораны и увеселительные учреждения. В последний «военный» вечер мы отправились в кино на вечерний сеанс. Почему-то запомнилось название

кинофильма «After the Fox». Было около 6 вечера. В фойе кинотеатра было непривычно многолюдно и весело. Иными словами, определенная часть населения с радостью ожидала предстоящие перемены. Часа через три, выйдя из кинотеатра, мы обнаружили, что город преобразился: не осталось ни одного плаката, которыми были увешаны все каирские улицы последние несколько недель. В тот же вечер в Каире отменили светомаскировку, вся центральная часть города, как в прежние мирные дни была залита огнями, однако у нас в Гизе — на другом берегу Нила — полицейские все еще кричали «Итфи нур» (Выключи свет). Поздно вечером президент Насер обратился к парламенту и народу с речью, в которой он признал свою ответственность за поражение и заявил, что слагает с себя властные полномочия и передает бразды правления одному из своих сподвижников — Закарии Мухиддину, политику проамериканской ориентации. Не успел президент закончить свое выступление, как со стороны прилегающего к общежитию «народного» квартала послышался нарастающий гул. Стало немного страшно — впервые в жизни мы оказались очевидцами безвластия, когда старая власть вроде бы ушла, а новая еще не пришла. Но, к счастью, все обошлось благополучно: толпа прошла мимо общежития, ее путь лежал к президентскому дворцу.

Хорошо известны итоги «шестидневной войны» и последовавшие за ней события, своего рода «перестройка» руководства страной и армией. Другого исхода никто и не ожидал, ибо трудно было представить, как могут воевать не в меру растолстевшие офицеры, с трудом помещавшиеся на задних сидениях просторных американских лимузинов. Многие из них были отправлены после войны на «заслуженный» отдых, как у нас говорят, в места не столь отдаленные. Так или иначе, после «шестидневной войны» строительство вооруженных сил нужно было начинать практически заново.

Почти каждый день в Каир прибывали советники и переводчики. Объектов для работы было так много, а переводчиков так мало, что руководство старалось учитывать личные пожелания. Предлагалась работа в артиллерийских, авиационных, противовоздушных частях, многие из которых располагались в зоне Суэцкого канала. Неожиданно в зал, где шло распределение переводчиков, вошел человек, представился капитаном 1 ранга Дьяченко, и заявил, что штаб флота остро нуждается в переводчиках со знанием арабского языка. Среди вновь прибывших я оказался единственным арабистом, и поэтому спустя несколько минут ехал в Александрию с группой возвращающихся из отпуска советников египетских ВМС. «Тебе здорово повезло, что попал в Александрию — сказал мне Дьяченко — Мы должны были быть на работе еще вчера, но задержались на сутки, потому что пилот только в воздухе обнаружил, что самолет не заправлен горючим, поэтому пришлось возвратиться. Это прекрасный город, и без нас ты бы вряд ли попал туда». До сих пор я с благодарностью вспоминаю неизвестного мне пилота, а заодно и аэродромные службы.

По прибытии в Александрию я был определен на работу в штаб египетских ВМС, сначала в управление боевой подготовки, а затем «передан» в распоряжение советников разведотдела, оперативного управления, и советника начальника штаба. В первый год работы арабистов катастрофически не хватало. До моего приезда почти всю «арабскую» часть нес на себе Юра Азизов (выпускник Бакинского университета). Чуть позже появился Алексей Ершов из МГИМО и приехавший на стажировку студент нашего института Исрафил Ви-килов (ныне посол Азербайджана в Египте).

Много было переводчиков вольнонаемных, т. е. не призванных в армию. Зачастую военные и гражданские переводчики выполняли практически одну и ту же работу, однако военным платили несколько больше, так как последние имели надбавку за воинское звание. В этой связи вспоминается один забавный эпизод. Нас регулярно посещало начальство из Каира, и во время одной из встреч гражданские переводчики спросили, почему военные получают больше, хотя выполняют такую же работу. В ответ на это прибывший начальник объявил, что он готов на месте принять заявления всех желающих поступить на военную службу. Насколько я помню, таких заявлений никто не подал, и вопрос был исчерпан.

Почти все советники, с которыми мне пришлось работать в штабе флота, прошли войну, имели богатый боевой опыт. Советник командующего флотом вице-адмирал Борис Васильевич Сутягин сопровождал конвои в Арктике, советник начальника штаба контрадмирал Евгений Васильевич Левашов «купался» в море, когда был выброшен с корабля взрывной волной; участниками войны были также капитаны 1 ранга Александр Иванович Выжлецов (советник начальника разведотдела), Константин Гилярович Сосновский (советник начальника оперативного управления), Николай Петрович Рыбин (советник начальника управления боевой подготовки). Контр-адмирал Кострицкий С.П. и капитан 1 ранга Кананадзе А.И. имели звезду Героя Советского Союза. Надо сказать, сами они не любили рассказывать о войне, и только посетив свой районный военкомат по окончании службы, я смог узнать, за что они были награждены, увидев их краткие биографии на Доске героев. И я невольно ощутил гордость за то, что знал этих людей и вместе с ними работал.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI