Только будь со мной!
Шрифт:
– Я знаю, Чарли. Я всё понимаю, но…
– Кас, подожди. Дай мне закончить. Да, я сказал, что лучше встречаться с девушкой не в инвалидном кресле. Это прозвучало очень грубо, и мне страшно жаль, что я произнес именно эти слова. Но так получилось. Наверное потому, что я был очень зол. – Он встал на колени рядом со мной. – Как бы я хотел, чтобы ты могла ходить и бегать, и делать все те вещи, о которых мы даже не задумываемся.
Он указал на древнего старика, который занимался чем-то вроде тайчи [39] , на группу велосипедистов,
39
Китайское внутреннее боевое искусство, популярно в качестве оздоровительной гимнастики.
– Иногда я так злюсь, что не могу сделать для тебя больше, что всё… Кажется, я несу белиберду?
Я кивнула.
Он открыл свой рюкзак, в котором он обычно носил фотоаппарат, и извлёк из него небольшую коробку, обёрнутую в коричневую бумагу.
– Что это? – спросила я, когда он отдал её мне.
– Открой.
Чарли наблюдал, как я разрываю обёрточную бумагу. Шуршание привлекло внимание Тикета, который решил, что сейчас он получит лакомство.
– Аптечка? – удивилась я.
– Продолжай.
Я открыла коробку. Внутри лежала карточка на скидку в «Старбакс».
– Я подумал, что раз уж ты снова студентка, тебе это понадобится.
Затем я достала фотографию Чарли, его мамы и Анны. К снимку был прикреплён небольшой дротик для игры в дартс. Я подняла глаза на Чарли и улыбнулась ему. Почти на дне коробки лежала фотография, на которой была запечатлена я, спускающаяся с горы без страховочных тросов.
– Беруши?
– На тот случай, если я буду тебя раздражать. Или храпеть.
Я нашла пакетик с мятными угощениями для Тикета. И наконец, на самом дне, лежал конверт. Я вскрыла его, всем своим существом ощущая близость Чарли.
«Дорогая Кас, – писал он. – Я скучаю по тому, как мы ели спагетти в нашем местном ресторанчике, мне не хватает ежедневных газет и журналов. Но больше всего на свете мне не хватает тебя».
– О, Чарли, – вздохнула я.
– В то утро, когда вы с Ричем вошли в комнату, ты не услышала самого важного. Того, что я хотел сказать после «но».
– Так скажи это сейчас, – мягко произнесла я.
– Я собирался сказать, как сильно я тебя люблю, и что я никогда не испытывал подобных чувств.
Он запустил руку в карман и достал мои старые ключи от его квартиры. Я тут же расплакалась и начала утирать слёзы рукавом своего кардигана.
– Пожалуйста, возвращайся домой, Кас.
Я обхватила руками его шею.
– Не плачь, Кас, – дрогнувшим голосом проговорил он, обнимая меня.
– Не могу остановиться.
– Это значит «да»? – спросил он, убирая прядь волос с моих глаз. – Ты вернёшься домой?
– Да, – ответила я. – Миллион раз да!
51
За две недели до Рождества
Дорогая Кас, – читала я, сидя на кухне прекрасным субботним утром. – Счастливого Рождества! С любовью,
Я вскрывала следующий конверт, когда в комнату вошёл Чарли.
– Как будто попал в магазин открыток, – пробормотал он, направляясь к кофеварке. – Кстати, нам скоро выходить. Ты знаешь, как мама расстроится, если мы опоздаем к обеду.
– О, боже! – воскликнула я. – Фрэнки и Том купили собаку!
Мы с Томом пошли в приют для животных в Бэттерси [40] и буквально влюбились в неё. Она дворняжка, но она просто прекрасна. Мы назвали её Пружинка, потому что она постоянно прыгает. На новогодних каникулах буду заниматься её воспитанием, а то она вечно вытягивает меня из кресла! Кстати, в следующем году будем вместе гулять в парке с собаками! Счастливого нового 2013 года!
40
Самый старый и известный приют для собак и кошек в Великобритании, которому покровительствовала сама королева Виктория. Был открыт в 1871 году Мэри Тилби. Приют по сей день находится под покровительством королевской семьи.
– Это здорово, – сказал Чарли, включив кофеварку.
Мы с Капитаном поедем к моей сестре в Корнуолл, – писала мне Дженни. – Надеюсь, пойдёт снег, потому что Капитан обожает лепить со мной снеговиков.
Счастливого Рождества! Присцилла шлёт Тикету привет! Спасибо, что навестили меня с Орденоносцем.
– Она имеет в виду Эдварда, – пояснила я, когда Чарли сел рядом со мной и прочитал открытку от Алекс.
– Ты собрала чемодан? – спросил он меня.
– Ага. Осталось только купить цветы для твоей мамы, и можно ехать, – сказала я, беря в руки свою сумочку и поводок.
– Ты же уже купила маме шарф.
– Это небольшое дополнение к подарку. Вернусь через двадцать минут.
Чарли ухмыльнулся.
– Значит, буду ждать тебя, как минимум, полчаса.
– Здравствуй, друг мой! Где ты была? – спросил газетчик, увидев меня у входа в супермаркет, и погладил Тикета. На голове у него была нелепая шапка с оленьими рогами, которую ему подарили дочки.
– А где был ты? Я уже несколько месяцев тебя не видела!
– Я первый тебя спросил, – сказал он, широко улыбаясь.
Я рассказала газетчику обо всём, что произошло за последние восемь месяцев, включая перерыв в отношениях с Чарли и поездку в Дорсет.
– Но теперь мы снова вместе, – заключила я. – Я даже еду с ним в гости к его родителям.
Я указала на коробку бельгийского шоколада в одном из пакетов.
– Прямо мыльная опера! – засмеялся он. – Но я очень за тебя рад. Ты заслуживаешь счастья, друг мой.