Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Только человек (None But Man)

Гордон Руперт Диксон

Шрифт:

Калли рассмеялся.

— Да, могу себе представить!

— Очень хорошо, — сказал Вил. — Кстати, что касается молдогов, то у них две дистанции комфортности — «индивидуальная», примерно в восемь футов, и «личная» — около двенадцати дюймов. Но не будем пока об этом. Ты не читал случайно книг Эдварда Т.Холла, который жил в двадцатом веке?

Калли отрицательно покачал головой.

— Среди прочих он написал книгу под заглавием «Беззвучный язык». В книге рассказывается о небольшом городке на западе Америки, в котором большинство представителей городской власти имели испанские корни, в то время как многие проезжающие через город принадлежали к англо-американскому типу культуры. Предел скорости в черте города был установлен пятнадцать

миль в час. Испано-американский полицейский неуклонно задерживал всех, кто превышал лимит, пусть хоть немного. Ничего страшного, по сути, но вскоре англо-американцы стали замечать, что арестованные за превышение скорости испано-американцы отделывались в суде гораздо легче, чем они. Англы пришли в негодование.

Калли вновь засмеялся.

— Я бы на их месте сделал то же самое, — сказал он.

— Не сомневаюсь, поскольку твои культурные корни явно ближе к английской культуре, чем испанской, — заметил Вил. — Но суть в том, что обе стороны, — испано-американцы и англо-американцы, — согласно своему мировоззрению, поступали нормально. Для испанцев закон — это то, что не подлежит обсуждению. Если их задерживал полицейский, они подчинялись беспрекословно. И только после ареста они прибегали к неформальным методам, чаще всего использую свои семейные связи: ведь в правительственной системе почти у всех находились какие-нибудь родственники. С другой стороны, англы весьма вольно относились к установленным правилам. Им представлялось, что предел скорости должен быть гибким, учитывать условия и ситуацию на дороге. Но как только в дело включалась машина закона, они становились чересчур официальными. Суд должен быть в высшей степени непредвзятым — ничего другого им и в голову прийти не могло. Конфликт между ними зашел так далеко, что во время одного из задержаний полицейских был ранен, и ему пришлось арестовать нарушителя с пистолетом в руке. Вот тебе и пожалуйста — две разные культурные группы вели себя правильно согласно канонам собственных культур, отчего постоянно были на ножах.

— Ну, ладно, — сказал Калли, когда Виол закончил. — Идею твою я понял. Совет Трехпланетья и послы молдогов, сами того не осознавая, говорят на разных языках…

— Иначе и быть не может! — воскликнул Вил. — В том-то все и дело. Они просто не могут понимать друг друга в принципе; молдоги — нас, людей, а мы, люди, — молдогов. Например, главой тройки послов является адмирал Рун. Люди, естественно, принимают двух остальных за эскорт или помощников. Но как по-твоему, почему — с точки зрения молдогов — они здесь втроем?

— Понятия не имею, — сказал Калли. — Прости и просвети меня.

Вил не заметил иронии. Он был слишком поглощен темой разговора.

— Их трое, потому что в понимании молдогов вообще нет такой вещи, как «отдельная личность». Примерное соответствие этому понятию — их триада, тесное взаимодействие трех индивидов. Теоретически, это три брата или сестры, но на практике — любая комбинация из трех. Это минимальная ячейка общества молдогов. Они думают и определяют свое отношение к действительности как единое целое. Они принимают решения так же, как человек принимает решение за себя. Они действуют, как действует среди людей всякий отдельный индивид. Вот почему послов должно быть три, хотя Рун — старший брат, доминанта триады. Очень сомневаюсь, что Брайт и его сотоварищи по Трехпланетному Совету понимают, насколько зависят решения, принимаемые Руном, от мнений его двух братьев, не говоря уже о дипломатических нюансах ведения переговоров с трехличностным индивидом.

— Я бы тоже не знал, как вести себя, — признался Калли. — Но насколько твои знания достоверны? Ты основываешься на мифах и легендах молдогов, а в сказках случается что угодно. Взять хотя бы земные волшебные истории об эльфах, феях, духах и гоблинах, — по-моему, к реальной жизни, к поступкам и мотивам поведения людей они имеют мало отношения.

— Ты ошибаешься, очень сильно ошибаешься, — с жаром возразил Вил. Все персонажи наших

мифов — это глубинные элементы культуры. Уже в этих персонажах можно увидеть, как одна культура отличается от другой, хотя все они — земные человеческие культуры. Вот, например, балканские легенды о вампирах, которые, выпивая кровь жертвы, превращают ее в сородича-вампира, такого же, как и он сам. Предательство, измена — постоянные элементы истории этого региона, и они отражаются в культуре. Смысл персонажа следующий: доверять нельзя никому, даже женщине, которая тебя любит, даже лучшему другу. Укус вампира за одну ночь превратит их в самых опасных твоих врагов. Теперь для сравнения вспомним фольклор региона Британских островов и северо-западной Европы. Вспомнил легенды о фантастических созданиях типа гоблина или феи. Как ты считаешь, чем они отличаются от образа вампира?

Калли на миг задумался.

— Они… не опасны для жизни человека, — сказал он. — По крайней мере, не в той степени, что вампиры…

— Именно так! — воскликнул Вил. — Они — эльфы, гоблины, феи проказливы, но не опасны для жизни человека, если только с ними поступают честно! Короче, их характер противоположен характеру вампиров. Они честны, они любят честную игру.

— Это верно, — задумчиво сказал Калли. — Это вообще очень английская фраза — «честная игра».

— Более чем, — согласился Вил. — Недаром англичан называли джентльменами. Шотландцы и англичане славились тем, что твердо держали данное слово и до последней запятой выполняли условия заключенного контракта.

— А вот ирландцев, — усмехнулся Калли, — джентльменами не называли.

— Нет. Но параллельные мифические типы, отражающие характер культуры, наблюдаются и здесь. Старый Ник — существо сверхъестественное. Но стойкий и смелый ирландец, особенно если справедливость на его стороне, всегда может победить или перехитрить Старого Ника. То есть, человек на равных противостоит мифическому персонажу — если у первого хватает отваги. А раннегерманская легенда повествует о чудовище Грендель, которое питается человеческим мясом, — это двоюродный брат вампира. Никто не может устоять против Гренделя — пока не появляется герой Беовульф. Он побеждает демона в бою, загоняет в болото и приканчивает. Теперь попробуем найти соответствия легендам человеческих культур в мифологии молдогов. Тебе приходилось слышать о четырех всадниках Апокалипсиса?

— Да, — сказал Калли.

— Прекрасно. Итак, в этом мифе четыре персонажа. Соответствующий миф молдогов имеет один персонаж, вернее, три в одном. Имя его — Демон Тьмы. Я сказал «три в одном», потому что Демон Тьмы, как все молдогские личности, на самом деле включает в себя три составляющие. Собственно Демон доминанта триады, вождь, лидер, а кроме него, в триаду входят еще Книжник и Безумец. В легенде рассказывается, как Книжник и Безумец объединяют усилия, чтобы освободить Демона, а потом, уже всей триадой, они начинают сеять рок среди молдогов…

— Минуту, минуту, — перебил его Калли. — Что значит — «сеять рок»?

— Мы подходим к сути дела, — пояснил Вил. — Четыре Всадника Апокалипсиса сеют голод, войну, чуму и смерть — все это физические формы, в которых выражается гибель данного народа. Демон Тьмы в прямом смысле не угрожает народу молдогов физической смертью, потому что для молдогов война, смерть, разрушения, болезни — это не столько само зло, сколько симптомы главного великого зла…

Вил торжественно замолчал, внимательно глядя на Калли.

— А именно? — полюбопытствовал Калли.

— Перемена, — торжественно сказал Вил. — Великое зло — это перемена аспекта почтенности.

— Аспекта почтенности? — Калли подавил невольный смешок, но лицо, очевидно, его выдало.

— Над этими вещами молдоги никогда не смеются, — с упреком заметил Вил. — Вспомни, я уже говорил: концепция почтенности — это то самое острие, на котором крутится волчок культуры молдогов, как, в свою очередь, наша культура крутиться на острие концепции правильности и справедливости.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17