Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Только сумасшедшие женятся
Шрифт:

— Мы вызывает вперед сэра Шелдона и сэра Ксавьера.

Инженер наклонился ближе к Ксавьеру.

— Вам лучше выйти туда, если хотите выяснить, что произошло с Летти. Иногда игровые замыслы у членов Ордена выходят слегка из-под контроля.

Ксавьер послал ему мимолетный изучающий взгляд, затем повернулся и зашагал к помосту. Толпа расступилась, давая ему пройти.

— Действуйте, сэр Ксавьер, — выкрикнул какой-то мужчина. — Я ставлю на вас деньги.

— Он новичок в этих делах, — тут же возразил другой. — У

него нет опыта в поисках. Я ставлю на сэра Шелдона.

— Я болею за Августина, — объявила какая-то женщина. — Всегда стою на стороне святых, скажу я вам.

Ксавьер на пути к помосту игнорировал всех. Он видел, что Шелдон Пибоди уже стоит впереди, весь сияющий в короткой расшитой парчой атласной тунике и щегольской маленькой шляпе. Он надел ниспадающую оранжевую накидку, украшенную по краям фестонами. Ксавьер пришел к заключению, что Пибоди скорее выглядит, как герой из юмористической книги.

— Что все это значит? — спросил Ксавьер, делая попытки унять гнев. Он подошел к Ричарду Ходсону и встал перед ним. — Где Летти?

— Ах, — произнес сэр Ричард, многозначительно подмигивая, — вот задача для вас, отважные рыцари. И вам предстоит ее решить. Список ключей к ее настоящему местопребыванию был составлен членами внутреннего круга Ордена. Рыцарь с чистым сердцем, твердой рукой и самой незапятнанной честью, без сомнения, найдет ее первым. Когда он спасет ее от похитителей, то должен препроводить в сохранности обратно.

Шелдон одарил Ричарда самой своей обаятельной улыбкой.

— Есть ли какая—либо награда победителю этих поисков? Помимо благодарности леди, разумеется?

— Совершенно очевидно, — ответил Ходсон. — Кто бы не вернулся с прекрасной девицей, ему наградой будет не только компания упомянутой леди на этот вечер, но и почетное место среди доблестных членов внутреннего круга Ордена на протяжении года.

Раздался еще один шквал аплодисментов.

— Звучит превосходно, — пробормотал Шелдон, косясь на Ксавьера.

Ксавьер не обратил на него внимания.

— Что за глупости? Летти в безопасности?

— Вполне. Ее сопровождают три достопочтенные леди и два наших самых благородных рыцаря, — заверил его Ричард.

— А сейчас ключи. — Он выкинул вперед руку в королевском жесте. Кто-то вручил ему два свернутых свитка. — Прежде, чем покинете нас, вы должны преклонить колено и дать священный обет приложить все усилия для свершения своей миссии.

Шелдон драматически преклонил колено, взмахнув плащом.

— Я клянусь спасти прекрасную леди Летицию и вернуть ее под своды этого замка, — произнес он звонким голосом.

Ксавьер взглянул на него с отвращением. Затем выступил вперед и взял свиток из рук Ричарда.

— Дайте посмотреть на это. — Он быстро развернул бумагу и просмотрел длинный список ключей. — Дверь зелени, вид на море, на расстоянии полета стрелы от деревушки? Какая чушь.

— Пусть победит

достойный, — растягивая слова, произнес Шелдон, беря другой свиток.

Последние остатки терпения Ксавьера испарились. Он посмотрел на предводителя Кутил.

— Мне не нравятся ваши глупые игры, Ходсон. Хочу, чтобы Летти вернули назад и немедленно.

— Простите, сэр Ксавьер. Но игра началась, и единственный способ закончить ее — сыграть и спасти вашу прекрасную леди. — Сэр Ричард весело захихикал, встал и начал спускаться с помоста. — Увидимся позже.

Какое-то мгновение Ксавьер наблюдал за Ходсоном, прокладывающим себе путь сквозь толпу, осознавая, что Пибоди натянул уж очень довольную ухмылку на свое смазливое лицо.

— Ну-ну-ну, — произнес Шелдон. — Похоже, вам придется вести поиски, хотите ли вы этого или нет. В том случае, конечно, если вы не уступите мне возможность одному найти вашу прекрасную девушку. Мне кажется, что Летти будет немного расстроена, если вы не выкажете интереса к ее спасению, но, так и быть, я утешу ее.

Ксавьер проследил взглядом за белой туникой Ричарда Ходсона, пробирающегося сквозь ярко разряженную толпу.

— Я не играю в игры, Пибоди.

— Определенно в одну-то вы играете, — фыркнул Шелдон. — И собираетесь проиграть. А сейчас, если позволите, я начну разбираться с этими ключами.

Ксавьер не посчитал нужным отозваться. Не оглядываясь, он направился через толпу, прокладывая путь к дверям в противоположном конце комнаты. Ходсон исчез за одной из них.

Дело продвигалось медленно, поскольку каждый считал своим долгом дать напутственное слово или предупредить, что Пибоди уже опередил его на шаг.

— Лучше приступайте к делу, сэр Ксавьер, боюсь, у Шелдона преимущество. Он уже участвовал раньше в поисках, — заявил один тип, хлопнув Ксавьера по спине.

— Благодарю за совет, — пробормотал Ксавьер, уже достигнув дверей.

— Удачи, сэр Ксавьер, — кричали женщины. — Помните, ваша дама рассчитывает на вас.

Ксавьер не обращал внимания на доброжелателей. Он открыл дверь и ступил в коридор. Когда он взглянул влево, то заметил белую тунику, мелькнувшую за углом в конце холла. Ксавьер пошел следом. Сэр Ходсон направлялся в приватное убежище.

Дверь в мужской туалет открылась как раз, когда к ней подошел Ксавьер. Лысеющий рыцарь средних лет вышел оттуда. Он был занят тем, что поправлял тунику.

— Очередь есть? — легкомысленно осведомился Ксавьер.

— Нет. Только сэр Ричард, — живо отозвался мужчина.

— Спасибо.

Ксавьер прошел в комнату, облицованную белым кафелем. Ходсон стоял над умывальником, поправляя бело-золотую полосатую шапочку. Он посмотрел в сторону Ксавьера, когда тот вошел.

— А, привет, Августин. Уверен, что вы это все нормально воспримите, — учтиво предположил Ходсон. — Не переживайте, это всего лишь забава.

Поделиться:
Популярные книги

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак