Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла
Шрифт:
В русском Синодальном переводе: в училище некоего Тиранна.
149
См. сс. 305–306.
150
См. примеч. на С. 404.
151
Власть дана от Бога, еще до отпадения диавола от Бога.
152
Данное толкование напоминает толкование этого места свт. Иоанном Златоустым
153
То есть непостижимым, непознаваемым.
154
Крайний арианин Евномий Кизический во второй половине IV века утверждал возможность полного богопознания посредством понятий разума и имен, открытых человеку Богом. Полемические трактаты против Евномия и его сторонников писали свв. Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Иоанн Златоуст и другие.
155
Буквально и в дореволюционном переводе: «предположил».
156
То есть как это происходит в естественном порядке у людей.
157
В дореволюционном издании: «предохранительных подвесок».
158
Здесь: языческих.
159
Блж. Феодорит, хотя и пользовался списком, в котором было редкое разночтение, но интуитивно выступает в пользу чтения, ставшего общеупотребительным. Так же читали это место свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский.
160
Так же писал и Севериан Габальский.
161
В русском Синодальном переводе: торговавшая багряницею.
162
Слово ??????????? обозначает скорее нежную привязанность, любовь между родителями и детьми.
163
В русском Синодальном переводе: претория.
164
Так же писали свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский, правда, без прибавления разъяснения по поводу того, кто были эти «иные».
165
В русском Синодальном переводе: на своем иждивении.
166
Под «некоторыми» здесь нужно разуметь ариан. Именно так и писал свт. Иоанн Златоуст (Беседа 7 на Послание к Филиппийцам, 4). Феодор Мопсуестийский толковал в этом месте имя как «реальность», а не как звук; поклонение воздается Иисусу Христу, поскольку Он есть Бог и причастен к славе Отчей.
167
Ария и Евномия.
168
Гностиков (Маркиона, Валентина
169
Монархиан, отрицавших ипостасность Лиц Святой Троицы. Их имена блж. Феодорит перечисляет в следующем предложении.
170
В русском Синодальном переводе: служителя в нужде моей.
171
Блж. Феодорит оспаривает мнение Феодора Мопсуестийского.
172
Так полагали Климент Александрийский (Строматы III, 6), Ориген (Толкование на Послание к Римлянам I, 1), Евсевий Кесарийский (Церковная история III, 30). Такое мнение опровергается свт. Иоанном Златоустом и Феодором Мопсуестийским. В выражении супружниче присный (?????? ??????), которое толковалось александрийцами как указание на жену Апостола, на самом деле слово ?????? стоит в мужском роде, в то время как ??????? подходит как к мужскому, так и к женскому роду. Но слово ??????? нигде в Библии не используется в значении брака. А у свт. Иоанна Златоуста это слово становится именем собственным (Толкование на Послание к Филиппийцам. Беседа 13, 3).
173
У блаженного Феодорита вместо ??????? (разумения) читается в сем месте ??????? (имена). Вероятно, чтение сие принято по соображению с указанным у Апостола выше в стихе третьем сей главы.
174
Здесь неявно блж. Феодорит вновь обращает свою речь против еретика Евномия.
175
Как полагали ариане.
176
См. примеч. на с. 389–390.
177
Ц.-сл. смотрение.
178
Толкование Севериана Габальского.
179
См. правило 35 Лаодикийского собора 330 (343) года. Речь идет не вообще о церковном молитвенном призывании Ангелов Божиих, но об оставлении ради этого молитв к Богу и ко Христу.
180
Надмеваясь.
181
Скорее всего, речь идет о балках, скрепляющих стены или углы здания.
182
См. примеч. на С. 487.
183
В среде гностиков-маркионитов ходили подложные послания апостола Павла к лаодикийцам. Св. Иоанн Златоуст (Толкование на Послание к Колоссянам. Беседа 12, 1), Феодор Мопсуестийский и блж. Иероним Стридонский (О знаменитых мужах, 5) так же, как блж. Феодорит, отвергают такое толкование.