Толковая Библия. Том 5
Шрифт:
Захария мог быть тестем Ахаза (4 Цар. 18:2 [402] ).
3. и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз, 4. ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, — богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.
Здесь также указывается (второе символическое действие) на опустошение Сирии и Израильского царства. До этого опустошения оставалось только года полтора, потому что в полтора года ребенок научается лепетать названия отца и матери (abi, immi).
402
Двадцати
Пророчица — жена пророка Исаии.
5. Суд над неверием: а) Ассирийское нашествие на землю Еммануила
5. И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще: 6. за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным, 7. наведет на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих; 8. и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется — дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
5-10. Упрекая некоторых иудеев, не ценивших поставленного Самим Богом на престоле иудейском рода Давидова и утративших надежду на Всевышнего, пророк возвещает им, что тот, на кого они больше надеются, т.е. ассирийский царь, явится опустошителем их страны. Если бы не Еммануил, Которому принадлежит иудейская страна и Который поэтому защитит ее, то Иудейское царство было бы совершенно разрушено.
В этих стихах более ясно раскрывается пророчество 7-й главы (ст. 17-15).
Вода Силоамская — это тихо струившийся силоамский ручей, вытекавший из-под царского дворца на горе Сионе. Он является символом царского служения династии Давидовой. Есть иудеи, презирающие этот, по-видимому, незаметный ручеек и жаждущие видеть у себя более сильное правительство. За это они будут наказаны: на них нахлынет большая река — царь ассирийский с своею славою или огромным войском.
Распростертие крыльев ее, т.е. разлив этой реки. Вместо крылья здесь можно поставить выражение руки.
Земли твоей Еммануил. Пророк говорит, что земля иудейская принадлежит Еммануилу — для того, чтобы ободрить испуганных его предсказанием иудеев. Если Иудея принадлежит Еммануилу как царю, то Он не даст ей погибнуть.
9. Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите! 10. Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
Вообще народы языческие не страшны для иудеев, потому что — с иудеями Бог! Или с евр.: "ибо — Еммануил!"
11. б) настоящая, истинная опасность
11. Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путем сего народа, и сказал:
11-15. Итак, спасение и погибель, как узнал Исаия от Бога, обусловливаются не политическим искусством правителей и не зависят от внешних обстоятельств. Все зависит в жизни государства, как и в жизни отдельного человека, от веры в Слово Божие и от послушания ему. Кто боится Бога, того ничто не устрашит, никакая опасность; божественные обетования дают такому человеку желаемое успокоение. А те, которые не обращают внимания на Слово Божие, возвещаемое пророками, непременно споткнутся на своем пути и попадут в беду.
Новое откровение описывает здесь пророк. В это время он находился в особом, экстатическом, состоянии (под рукою Господа).
Ходить путем, т.е. подражать [403] .
12. "Не называйте заговором всего того, что народ сей
Господь учит пророка и иудеев, которые еще способны были слушать наставления пророка, не считать сколько-нибудь серьезным заговор царей сирийского и израильского против династии Давидовой (2 Пар. 23:13) [404] .
403
Слав. перевод этого стиха неясен. Греч. текст LXX, какого держался блаженный Феодорит, дает более ясную мысль, хотя и не согласную с мазоретским текстом. Именно у блаженного Феодорита читается: “крепкой руке (Божией) эти люди не покоряются в своих делах.”
404
Вместо заговор (kescher) LXX прочли, вероятно, koscheb, что может значить: трудно, тяжко .
13. Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш!
Не этих ничтожных царей иудеи должны бояться, а своего великого Царя — Господа! С Его волей они должны считаться, потому что Он — их Всемогущий Владыка.
14. И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. 15. И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
И будет Он освящением — в переводе с евр. святилищем (leti keddasch). Одни толкуют это в том смысле, что Всевышний будет для иудеев прибежищем, куда за укрывшимися иудеями не посмеют проникнуть враги (ср. 5:16 [405] ; Иез. 28:22 [406] ). Другие видят здесь указание на освящающую верующих деятельность Господа.
16. в) без откровения Божия нет никакой надежды для иудеев
405
а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
406
и скажи: вот, Я — на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
16. Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих".
16-22. Спасательное откровение, какого не хотят принять иудеи, должно сохраняться, по крайней мере, в тесном кругу верующих. Пророк должен посвятить их в понимание этого откровения, и потом пусть они с терпением ожидают его исполнения. Сам же он, со своими сыновьями — Шеар-Ясувом и Магер-Шелал-хаш-базом останется живым свидетельством для всех, кто хочет видеть и слышать, — свидетельством того, что спасение — только в Господе, что враги Иудеи скоро будут наказаны и что из самого непокорного иудейского народа спасется только остаток. Да, иудеи должны бы искать вразумления у пророков Божиих, а они обращаются за советом к разным гадателям. Это приведет Иудейское государство к окончательному падению — и политическому и религиозно-нравственному.
Пророк заявляет, что он хочет это свидетельство Божие сохранить, запечатав его, для своих учеников. (По более правильному переводу первое слово стиха читается как неопределенное наклонение — ihotom: "я намереваюсь завязать..." Это — слово самого пророка).
Ученики Исаии — это люди, верующие во Всевышнего, составлявшие тесный круг около пророка.
17. Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
Если иудейское общество утратило надежду на Господа, зато пророк твердо уповает на Него, вопреки своим видимостям, по которым можно бы заключать о том, что Всевышний совершенно расторг Свой завет с Израилем.