Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:
17. Речь идет о надеждах, какие жители осажденного халдеями Иерусалима возлагали на прибытие вспомогательного египетского войска.
18. А они подстерегали шаги наши, чтобы мы не могли ходить по улицам нашим; приблизился конец наш, дни наши исполнились; пришел конец наш.18. Со своих насыпей халдеи посылали в город стрелы, поражавшие неосторожно выходивших на улицы жителей Иерусалима (см. Иер XXXIX:4 и сл.; Lit. 7 сл.).
19. Преследовавшие нас были быстрее орлов небесных; гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне. 20. Дыхание жизни нашей, помазанник Господень20. Царь, как помазанник Божий, был опорою всего Иудейского государства. Пока он был с своими подданными, они не считали еще себя совершенно погибшими. Но теперь он захвачен врагами и не может уже защитить свой народ. — У LXX толковников вместо выражения: «помазанник Господень» стоит: «помазанный Господь». Блаж. Иероним в латинском своем перевода Плача держится в рассматриваемом месте перевода LXX, а некоторые древние церковные толкователи считали это место мессианским пророчеством. Конечно, контекст речи совершенно противоречит такому толкованию…
21. Радуйся и веселись, дочь Едома, обитательница земли Уц! И до тебя дойдет чаша; напьешься допьяна и обнажишься.21–22. В заключение пророк все-таки утешает своих соплеменников. Их очень угнетало то обстоятельство, что их соседи — враги, особенно же родственные им едомитяне, радовались падению Иерусалима, и вот пророк, утешая свой народ, говорит, что теперь скоро наступит и очередь Едома испить чашу гнева Божия, народ же иудейский, испытав наказание за грехи свои, снова будет обитать в своей земле.
21. — см. Иов I:1 и Иер XXV:20.
22. Дщерь Сиона! наказание за беззаконие твое кончилось; Он не будет более изгонять тебя; но твое беззаконие, дочь Едома, Он посетит и обнаружит грехи твои.22. Наказание… кончилось — правильнее: «идет к концу».
Глава V
1–18. Положение Иудеи крайне печально. Иноплеменники завладели землею иудейскою и народ иудейский стал похож на сирот. Ему приходится обращаться за куском хлеба или к египтянам или к ассирийцам. За грехи отцов своих иудеи должны терпеть всякие мучения и унижения и нет на Сионе уже никаких признаков жизни.
2. Наследие наше перешло к чужим, домы наши — к иноплеменным; 3. мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы. 4. Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.4. Нашу собственную воду, из вам принадлежащих рек и водоемов, мы должны оплачивать известной пошлиной, вносимой в кассу наших победителей. Точно также и дров порубить мы не смеем, не внесши известной пошлины.
5. Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха. 6. Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.6. Нам остается спасаться от голодной смерти или у егтиптян, которые были не прочь приютить иудеев, или же идти в плен к Ассуру, т. е. в Вавилон, если бы даже наши победители и оставили нас в Палестине. Здесь, в нашей стране, нам грозит голодная смерть.
7. Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их. 8. Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.8. Рабы,
9. Правильнее перевести: «с опасностью для жизни мы достаем себе хлеб, полные ужаса пред мечом и пред чумою».
10. Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода. 11. Жен бесчестят на Сионе, девиц — в городах Иудейских. 12. Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. 13. Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.13. Жернова были тяжелые камни, с которыми было очень трудно управляться юношам.
14. Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют. 15. Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование. 16. Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили! 17. От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши. 18. От того, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней. 19. Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой — в род и род.19–22. Пророк недоумевает по поводу того, что Господь оставил Свой народ, и молит Бога снова обратить к Себе сердца иудеев.
19. Указывая на неизменяемость Иеговы, пророк, очевидно, хочет сказать, что и милость Господня к Израилю должна быть неизменяемою.
20. Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время? 21. Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.21. Человек только тогда обращается всем сердцем к Богу, когда Бог будет призывать его к этому. Ср. Иер XXX:21.
22. Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?О КНИГЕ ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ
Пророка Иезекииля можно назвать боговдохновенным истолкователем плена вавилонского, смысла и значения его в системе промышления Божия об Израиле. Родом священник, отведенный с Иехонией в плен, пророк Иезекииль действовал среди сельских колонистов из еврейских пленников, оставляя Вавилон для своего великого соработника, придворного пророка Даниила. Результатом свыше двадцатилетней деятельности пророка (ХL:1 и ХХIX:17 ср. с. 12) и явилась его большая книга. Но в отличие от Исаии и Иеремии, Иезекииль, пленный, удаленный от своих рассеянных по Халдее соотечественников, вероятно просто писал (а не произносил) свои пророчества для распространения в народе (II:9): мы видим его только иногда говорящим прямо к народу (XXIV:16) или старейшинам (да и то пришедшим к нему) (VIII:1; XIV:1); кроме того, перед народом совершаемы были им символические действия, вообще же «язык его был привязан к гортани и он был нем» (III:27), открывая уста лишь в исключительных случаях (XXIV:27) [1]. Посему он часто в книге приводит места из прежних писателей — прием скорее писательский, чем ораторский [2]. Но нельзя ввиду этого согласиться с рационалистическими толкователями Иезекииля, что он скорее писатель, а не пророк: пророчествовать можно и письменно; а благодаря такому характеру пророческого дара, который можно назвать литературным, книга Иезекииля выгодно отличается от других пророческих книг строгим единством содержания, последовательностью и систематичностью.