Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные
Шрифт:
20. Под святым, т. е. человеком, здесь разумеется пророк Нафан, через которого Господь дал обетование Давиду. Это то же обетование, только в более пространном изложении, как и находящееся во 2 Пар VII:8–16, приводится далее.
21. Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его. 22. Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его. 23. Враг не превозможет его,26. «Море» — Средиземное, находившееся на западе, «реки» — Тигр и Евфрат, на восток от Палестины. Две части света берутся здесь для обозначения всего мира, т. е. Давиду предсказывается распространение его владычества по всей Вселенной. Так как вечность завета Бога с Давидом касается «семени» от него, то последнему, т. е. семени принадлежит такая всесветная власть. Под этим семенем разумеется Мессия.
27. Он будет звать Меня; Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего, 28. И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,27–28. Отношения между Богом и человеком не были отношениями раба к своему господину, основанными на рабском и слепом послушании, но являлись полными любви, как отношения отца к детям. «Первенец», первый сын пользовался особенною любовью у родителей и особенными правами, соединенными с этим первородством. Таким первенцем среди царей языческих является Давид, которою Господь особенно любит и которого предпочитает пред всеми другими правителями народов.
29. вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен. 30. И продолжу вовек семя его, и престол его — как дни неба. 31. Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим; 32. если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят: 33. посещу жезлом беззаконие их, и ударами — неправду их; 34. милости же Моей не отниму от него, я не изменю истины Моей. 35. Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих. 36. Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду? 37. Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною, 38. вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах».37–38. Солнце и луна представлялись древним вечными и неизменными, так же вечно и неизменно обетование, данное Богом Давиду. — «Верный свидетель на небесах» — т. е. Бог Господь клянется Сам Собою, так как для Него нет другого более высшего предмета клятвы.
39. Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего; 40. пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;40. «Поверг на землю венец» — сбросил корону с головы потомка Давида. Образ Ровоама, который должен был смириться пред фараоном Сусакимом.
41. разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его. 42. Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих. 43. Ты возвысил десницу противников45–46. «Отнял… блеск» — блеск самостоятельного, независимого царствования. — «Сократил дни юности» — уменьшил, уничтожил дни беспечальной и беспечной жизни. Мы указывали, что Ровоама спасло покаяние пред Богом, т. е. искреннее и строгое осуждение своего прежнего неосмотрительного, беззаботного и нечестивого поведения. Время беспечной юности сократилось.
47. Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь? 48. Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих? 49. Кто из людей жил — и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?48–49. При недостаточной ясности учения о загробном существовании, преимущественное внимание древнего еврея сосредоточивалось на благоустроении земной жизни. Бедствия и испытания, переживаемые человеком на земле, усиливают тяжесть его кратковременного существования, поэтому писатель молит Господа избавить от настоящих бедствий нашествия Сусакима, не сокрушать их жизни насланием страданий и преждевременной насильственной смерти: каждый из живущих и так не минует шеола.
50. Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею. 51. Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;51. «Носить поругание от народов в недре» — глубоко болеть за потерю престижа, значения своей родины, своего царства в глазах соседних языческих царств и народов. Эта скорбь писателя — скорбь истинного патриота, страдающего как за каждого из своих соплеменников (см. 48–49 ст.), так и за весь народ.
52. как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего. 53. Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.53. Литургическая прибавка, заканчивающая третий сборник Псалтири.
Псалом 89
Этот псалом принадлежит Моисею, известному вождю и законодателю еврейского народа, как видно из присоединения к этому имени эпитета «человека Божия», преимущественно еще с глубокой древности усвоенного именно Моисею (см. Втор XXXIII:1; Нав XIV:6; Дан IX:11 и др.). В этом псалме Моисей, исповедуя сначала необыкновенное величие Божие, изображает далее ничтожество и греховность человека пред Ним, говорит о заслуженных бедствиях, пережитых евреями и молит Бога быть к ним милостивым. Из содержания псалма можно заключить, что написан он при конце жизни Моисея, после сорокалетнего странствования, пред вступлением евреев в Палестину, когда они уже понесли наказание от Бога за свое неверие к Нему.
Ты, Господи, вечен и неизменяем: Ты существовал раньше образования гор; поколения людей сменяются, тысячи лет пред Тобою, как один день, но Ты один и тот же (1–6). Мы исчезаем от Твоего гнева за грехи свои: жизнь наша сократилась (7–11). Научи нас, Господи, мудрости, умилосердись и излей на нас Твое благоволение (12–17). 1. Молитва Моисея, человека Божия. 2. Господи! Ты нам прибежище в род и род,