Том 10. Письма 1820-1835
Шрифт:
Впервые напечатано в „Москвитянине“ 1855 г., № 19–20 (октябрь), стр. 23.
Гоголь не знал о выходе в свет первой, давно ожидаемой им книжки „Московского Наблюдателя“ (вышла в свет 15 марта), а так как по времени (конец марта) редакции следовало бы выпустить уже и вторую (журнал был двухнедельным), — сделал заключение, что журнал „не будет существовать“ (см. выше в примечании к № 227*).
О „Носе“ см. примечание к № 238*.
Отрывок из письма впервые напечатан в „Записках“, I, стр. 161; более полный текст — в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 238–240; опущенные Кулишом места восстановлены в „Материалах“, III, стр. 322–323, и в „Письмах“, IV, стр. 462. Ошибка в расположении текста указана в „Письмах“, IV, стр. 476.
— Вы, говоря о моих сочинениях, считаете меня гением. — Ср. приведенный В. И. Шенроком разговор с А. С. Данилевским („Материалы“, I, стр. 202).
— … сочинения такого автора, которым гнушается истинный вкус автора — т. е. сочинения О. И. Сенковского (см. № 203*).
Впервые напечатано в „Москвитянине“ 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 23. О „Московском Наблюдателе“ и „Носе“ см. №№ 227* и 238*.
Впервые напечатано Н. А. Белозерской в „Русской Старине“ 1887, № 12, стр. 755.
— Густав Адольфович фон-Шверин (1800–1871) — в 1835 г. состоял секретарем совета и управляющим канцелярией имп. Человеколюбивого общества. Отпуск Гоголю на четыре месяца в Кавказскую губернию для лечения был разрешен от Патриотического института 23 апреля 1835 г. Но необходимо было получить отпуск и по Петербургскому университету. Очевидно, Г. А. Шверин по просьбе Гоголя переговорил с Н. М. Лонгиновым, который в свою очередь уладил этот вопрос с попечителем Петербургского учебного округа кн. М. А. Дондуковым-Корсаковым.
Письмо датируется концом апреля 1835 г. по следующим соображениям: Гоголь пишет, что отпуск из университета ожидается в четверг и что он должен ехать в пятницу. Сообщая это в письме, он, несомненно, уже знал о разрешении Лонгинова от 23 апреля; этот день приходился на вторник; намеченной для отъезда пятницей было, стало быть, 3 мая. Это совпадает и с письмом его к М. П. Погодину от 17 апреля, в котором он пишет, что в Москве будет через две недели.
На Кавказ Гоголь не попал (см. № 208*), а ограничился поездкой в Васильевку и в Крым.
Печатается впервые. Подлинник — в архиве канцелярии попечителя С.-Петербургского учебного округа (ЛОИА, фонд № 139, связка № 84, дело № 4484).
— Дегуров,
Письмо является ответом на запрос администрации университета о причине пропуска Гоголем одной лекции. На основании рапорта инспектора студентов, попечитель Петербургского учебного округа в специальном отношении за № 992 от 22 апреля 1835 г. сделал запрос ректору университета о причинах неявки в университет по одному разу профессоров Соколова и Крылова, адъюнкта Гоголя-Яновского и лектора Варранда. По этим данным письмо и датируется.
Впервые напечатано Н. В. Гербелем в „Русском Слове“ 1859, № 1, стр. 86–87. Год устанавливается упоминанием о предстоящей поездке в Крым. Правильность авторской даты — 24 мая (о сомнениях см. Е. Петухов, „Письма Гоголя к Прокоповичу“, Киев, 1895 г.) подтверждается письмом к матери от 1 октября 1835 г. из Петербурга, где он пишет: „Мне были посланы отсюда две посылки, которые я должен был получить еще в июне месяце“.
— Твоя пиеса…и т. д. — вероятно, одно из стихотворений Прокоповича.
Упоминание о „Совете“ остается неясным.
— История Англии аббата де Тоараса…— „История аглинская. Соч. Рапина де Тоараса. Перевел с французского Степан Решетов. 6 частей. СПб., 1768–1783“. — Перевод книги Paul de Rapin-Thoyras (1661–1725): „Histoire de 1’Angleterre depuis l’'etablissement des Romains dans la Grande Bretagne jusqu’`a la mort de Charles I“. La Haye 1724–1736, 13 vols. 3 последних тома написаны не Рапеном. Называя Рапена „аббатом“, Гоголь ошибался. Книга Рапена нужна была Гоголю для работы над драмой из англо-саксонской истории „Альфред“. (См. М. П. Алексеев. „Драма Гоголя из англо-саксонской истории“. „Н. В. Гоголь. Материалы и исследования“, II, стр. 242–285, и комментарий в т. V настоящего издания).
— … и что такое писатоночки — то есть: что пишешь. Такие шутливые уменьшительные формы (на,-оночки“) Гоголь нередко употреблял в обращениях к Н. Я. Прокоповичу.
— … Ге, Гус, Гюго, Жанен…— Эти прозвища нежинских товарищей находят себе объяснение в статье П. В. Анненкова „Н. В. Гоголь в Риме ле том 1841 г.“ См. примечание к № 110*.
— София Ге (Sophie Gay, 1776–1852) — французская романистка. Анненков вспоминает, что именем Софии Ге был прозван какой-то „скромный товарищ“, в 1857 г. уже умерший.