Том 10. Письма 1820-1835
Шрифт:
— „Борисович“ и „Борисовна“ — Петр Борисович и Марья Борисовна, его сестра, из Васильевки (см. №№ 63* и 98*).
— Я Акима больно — Эта недописанная фраза вызывала неоднократные подозрения, что Кулиш и Шенрок („Письма“, I, стр. 226) опускали слово „побил“. Не вызывало доверия к себе и утверждение Шенрока (письмо в редакцию „Русской Мысли“ 1902, № 9), что „многоточие стоит в самом подлиннике“ (см. Каллаш, „Н. В. Гоголь в его письмах“, „Русская Мысль“ 1902, № 10. Щеголев, „Исторические этюды“, стр. 36. Вересаев, „Гоголь в жизни“, стр. 113). На самом деле, в подлиннике нет и „многоточия“.
Впервые напечатано в „Москвитянине“ 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 4–5.
— „Хлопоты“, в которых „завяз“ Гоголь по приезде с Украины, — устройство младших сестер Анны и Елизаветы в Патриотический институт.
… сам как будто на земли,
А пред тобою небо открывалось — неточная цитата из „Фауста“ Гете в переводе Д. В. Веневитинова (слова Вагнера). Перевод напечатан в „Сочинениях Д. В. Веневитинова“, ч. I, М. 1829.
— Гаевский — петербургский врач.
Впервые напечатано в „Русском Архиве“ 1866, № 11–12, стр. 1729–1730.
— Газеты он не будет издавать, — и лучше! — речь идет о неосуществленной газете Пушкина «Дневник», — см. о ней Н. К. Пиксанов. „Несостоявшаяся газета Пушкина «Дневник»“. „Пушкин и его современники“, вып. V (1906).
Повесть В. Ф. Одоевского (1803–1869) „Последний квартет Бетховена“ — впоследствии вошла в состав сборника „Русские Ночи“ („Собрание сочинений“ В. Ф. Одоевского, 1844, т. I). „Дом сумасшедших“ — заглавие неосуществленного В. Ф. Одоевским сборника повестей. О литературных взаимоотношениях Гоголя и В. Одоевского см. П. Н. Сакулин „Из истории русского идеализма. Кн. В. Ф. Одоевский“, М., 1913, т. I, ч. 2, стр. 333–340.
Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 163–164; подпись и приписка — в „Вестнике Европы“, 1896, № 6, стр. 733.
— Я был в Опекунском совете. — По просьбе матери Гоголь выяснял в Опекунском совете дело об уплате процентов за заложенную Васильевку.
Полтавским губернатором в 1832 г. был П. И. Могилевский.
Отрывок впервые напечатан в „Опыте биографии“, стр. 57; всё письмо — в „Записках“, I, стр. 117; пропуски восстановлены в „Письмах“, I, стр. 230–231.
— Максимович Михаил Александрович (1804–1873), уроженец Полтавской губернии, — профессор ботаники Московского университета, а затем профессор русской словесности и первый ректор Киевского университета; выдающийся этнограф и историк. Напечатал несколько ценных собраний украинских песен и большое количество исторических, археологических и филологических работ, главным образом по истории Украины, украинской литературы и языка. (Подробнее см. С. Пономарев. „Михаил Александрович Максимович“ в „Журнале Мин. нар. просвещения“ 1871, № 10, стр. 175–249, а также „Биографические словари профессоров и преподавателей“ Московского и Киевского университетов).
По сообщению Кулиша, основанному на показаниях самого Максимовича, знакомство Гоголя и Максимовича „началось с 1829 г., когда г. Максимович, посетив Петербург, видел Гоголя за чаем у одного общего их земляка“ („Записки“, I, стр. 116). Однако О. М. Сомов еще 9 января 1831 г. писал Максимовичу о Гоголе, как о лице незнакомом Максимовичу. Настоящее
Здесь и в ряде других писем Гоголь называет Максимовича „земляком“, так как оба они родились на Украине и даже в одной губернии (Полтавской).
Чрезвычайно интересуясь издаваемыми Максимовичем песнями, Гоголь принимал в этом издании некоторое участие. В предисловии к „Украинским народным песням“ (М. 1834) Максимович упомянул об участии в этом издании „Н. В. Гоголя — нового историка Малороссии и автора «Вечеров на хуторе близ Диканьки»“ (стр. IV).
— … вирша, говоренная запорожцами…— Гоголь имеет в виду очень популярную в свое время юмористическую „великодню (т. е. пасхальную) віршу“, будто бы поднесенную запорожцами Потемкину. Текст ее неоднократно был издан. В бумагах Максимовича оказалось несколько списков этой вирши, причем один из них, переданный в редакцию „Киевской Старины“ С. И. Пономаревым, „писал собственной рукой Н. В. Гоголь“ (см. „Киевскую Старину“ 1882 г., № 4, стр. 168 и след., а также „Житє і Слово“, Львов, 1894, № 3, стр. 444–449).
К последним строкам письма (о „земляке“) Максимович на подлиннике письма приписал: „Бодянскому, который, будучи тогда студентом, жил у меня в Ботаническом саду“.
— Осип Максимович Бодянский (1808–1877), впоследствии профессор Московского университета, известный славист, был также уроженец Полтавской губернии.
Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 190–191. Приписка об адресе — впервые в „Письмах“, IV, стр. 450. Кулиш отнес письмо к 1833 г.; эту же дату принял Шенрок („Письма“, I, стр. 266), но в предисловии к тому I „Писем“ (стр. V) отказался от нее, приняв 1832 г. (ссылка на страницу в предисловии Шенрока ошибочна). Письмо несомненно относится к 1832 году, как видно из указания на новый адрес и на поступление сестер Гоголя в институт. Ср. примечание к № 151.
— … хотите продать одну землю, а людей оставить. — Речь идет об имении, которое И. М. Косяровский, получив от некоего Лукашевича в счет долга, отдал дочери, М. И. Гоголь, а она, „землю продала…. а людей перевела в Васильевку“. („Русский Архив“ 1902, № 4, стр. 707–708).
— … на предполагаемый вами кожевенный завод. — На деньги, вырученные за землю в Хорольском уезде (см. предыдущее примечание*), М. И. Гоголь, по настоянию своего зятя П. О. Трушковского, решила завести в Васильевке кожевенный завод с сапожной при нем фабрикой. Фабрика, благодаря неумелому ведению дела, отсутствию сбыта, неурожаю 1833 г. и бегству самого „фабриканта“ (заведующего фабрикой), едва не привела М. И. Гоголь к разорению. См. „Русский Архив“ 1902, № 4, стр. 708–709.
— … гаман — кошель для табаку и денег (см. № 163*).
Впервые напечатано В. И. Шенроком в „Вестнике Европы“ 1890, № 1, стр. 102–103.
— Звегинцев и Гудим — этих лиц не мог припомнить А. С. Данилевский („Письма“, I, стр. 231).
Впервые напечатано в „Записках“, I, стр. 118–119; пропуски частично восстановлены Шенроком в „Вестнике Европы“ 1890, № 1, „Материалах“, I, стр. 360 и „Письмах“, I, стр. 233.