Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909
Шрифт:
…неполноценный христианин… — Очевидно, имеется в виду Уильям Уилберфорс (1759–1831), евангелист по вероисповеданию, возглавивший парламентскую борьбу за отмену работорговли.
Стр. 588. Салем — город в штате Массачусетс, особенно прославившийся «ведьмовскими процессами».
Обучение грамоте (ABC Lesson). —
СОДЕРЖАНИЕ
Рассказы, очерки
Об искусстве рассказа (перевод Б. Носика), стр. 7–13
Когда кончаешь книгу… (перевод И. Бернштейн), стр. 14–15
Из «Лондонской Таймс» за 1904 год (перевод В. Лимановской), стр. 16–27
Человек, который совратил Гедлиберг (перевод Н. Волжиной), стр. 28–83
Христианская наука (перевод Т. Рузской), стр. 84–103
Красный кружок (перевод Н. Дехтеревой), стр. 104–115
Две маленькие истории (перевод Е. Коротковой), стр. 116–127
Исправленные некрологи (перевод Е. Элькинд), стр. 128–131
Детектив с двойным прицелом (перевод Н. Бать), стр. 132–208
Пять даров жизни (перевод С. Митиной), стр. 209–211
Запоздавший русский паспорт (перевод Е. Коротковой), стр. 212–232
Пчела (перевод Э. Шлосберг), стр. 233–236
Наставление художникам (перевод М. Литвиновой), стр. 237–246
Сделка с Сатаной (перевод М. Литвиновой), стр. 247–257
Рассказ собаки (перевод Н. Дехтеревой), стр. 258–270
Наследство в тридцать тысяч долларов (перевод Н. Бать), стр. 271–306
Дневник Евы (перевод Т. Озерской), стр. 307–327
Безвыходное положение (перевод И. Бернштейн), стр. 328–334
Бильярд (перевод В. Лимановской), стр. 335–335
Охота за коварной индейкой (перевод В. Хинкиса), стр. 336–339
Мораль и память (перевод В. Хинкиса), стр. 340–350
Представляя
Путешествие капитана Стормфилда в рай (перевод В. Лимановской), стр. 357–441
Любознательная Бесси (перевод А. Старцева), стр. 412–415
Басня (перевод Э. Боровика), стр. 416–418
Публицистика
Любопытная страничка истории (перевод И. Бернштейн), стр. 421–429
Литературные грехи Фенимора Купера (перевод Л. Биндеман), стр. 430–443
Моя первая ложь и как я из нее выпутался (перевод А. Барановой), стр. 444–454
С точки зрения кукурузной лепешки (перевод А. Ильф), стр. 455–460
Китай и Филиппины (перевод Б. Носика), стр. 461–461
Соединенные Линчующие Штаты (перевод Т. Кудрявцевой), стр. 462–471
О патриотизме (перевод Е. Элькинд), стр. 472–474
Человеку, Ходящему во Тьме (перевод В. Лимановской), стр. 475–494
Моим критикам — миссионерам (перевод В. Лимановской), стр. 495–515
В защиту генерала Фанстона (перевод В. Лимановской), стр. 516–531
Невероятное открытие доктора Лёба (перевод В. Лимановской), стр. 532–536
Дервиш и дерзкий незнакомец (перевод В. Лимановской), стр. 537–540
Доброе слово Сатаны (перевод В. Лимановской), стр. 541–542
Монолог царя (перевод В. Лимановской), стр. 543–549
Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго (перевод В. Лимановской), стр. 550–576
Военная молитва (перевод Т. Кудрявцевой), стр. 577–581
Русская республика (перевод Б. Носика), стр. 582–582
Библейские поучения и религиозная тактика (перевод Э. Боровика), стр. 583–588
Обучение грамоте (перевод А. Старцева), стр. 589–590
А.А. Елистратова. «Рассказы, очерки, публицистика» (статья), стр.593–599
М.Ф. Лорие. Комментарии (справочник), стр. 600–612