Том 17. Убийца среди нас
Шрифт:
— Но у вас сохранился прежний адрес Чака? Где он жил, до того как удрал от вас с Амандой Уэринг?
— Конечно сохранился. А что толку? На следующий день после их исчезновения я побывала там. Но он уже оплатил жилье, забрал все свои личные вещи и не сказал ни слова о том, куда отправляется.
— И с тех пор вы его больше не видели?
— Нет. — Мариан злорадно усмехнулась. — Мне хотелось бы увидеть Чака еще один раз, при этом застать его спящим. А уж я непременно запаслась бы бритвой. Если и следует кастрировать какого-нибудь подонка, то именно Чака!
Глава 3
Дом
Парадная дверь отворилась, и предо мной предстало видение из моих ночных грез — с блестящими черными волосами, огромными темными глазами, горящими от страсти, и полными губами, зовущими к ласкам. Только рост у нее был обычный. Она оделась так, словно ждала долгого знойного лета. Черный бархатный пояс стягивал ее талию. Совершенные округлости небольших грудей напоминали мячи, а упругие выпуклые соски, вероятно, затвердели из-за кондиционера.
— Привет, — выдохнула она. — Я — Харриет.
— А я — Рик Холман. — Мой голос почему-то сразу осип.
— Не хотите ли раздеться? — оживленно спросила она.
— Нет, в набедренной повязке я выгляжу нелепо.
— Тогда у вас возникнут проблемы. — Усмехнувшись, Харриет непринужденно и интимно погладила меня. — Мне надо убедиться, что вы в трусах из эластичной ткани. Ведь неприятные накладки нежелательны, верно?
В ответ я издал какое-то междометие.
— Сэм в гостиной, — сообщила она. — Поздороваетесь с ним или сразу перепихнемся?
— Пожалуй, сначала поздороваюсь с Сэмом, — осторожно пробормотал я. — Иначе потом он решит, будто я свалился с луны.
— Ладно. — Харриет равнодушно пожала плечами. — Приходится проявлять любезность к гостям Сэма, а то он перестанет приглашать нас на свои вечеринки. И тогда мы не сможем завязывать нужные знакомства.
— Жизнь — чистая дьявольщина, — вздохнул я.
— Я не возражаю лишний раз трахнуться — это избавляет от прыщей.
Харриет пошла через большую прихожую. Ее выпуклые подпрыгивающие ягодицы казались воплотившейся мечтой. Их разделял привлекающий внимание черный шнур. Я подумал, что только псих мог предпочесть сначала поздороваться с Сэмом Айкманом.
Огромная гостиная была богато обставлена. Роскошные малиновые гардины отгораживали ее от внешнего мира, а пухлые бархатные подушки, разбросанные по полу, располагали к оргиям. Хозяин развалился в глубоком кресле, держа в одной руке бокал со спиртным, а другой ухватившись за ягодицы Генриетты. Рука Сэма помешала мне разглядеть, есть ли на девице черный шнурок, но абсолютно уверен, что другой одежды на ней не было. В дальнем конце бара у стойки я увидел еще одну диву с прямыми каштановыми волосами, ниспадавшими на плечи. Одежда ее состояла лишь из малинового пояска на талии. В отличие от первых двух девушек, эта была невысокой и пухленькой, с пышными грудями, колышущимися при каждом движении. При виде ее круглого животика
— Он еще не пришел, — сообщил мне Сэм. — Хотите выпить?
— Отличная идея, — отозвался я. — Если можно, канадское виски со льдом.
— Хилдегард, налейте мистеру Холману канадского виски со льдом, — распорядился он.
— Хорошо. — Невысокая брюнетка зашла за стойку бара и начала готовить выпивку.
— С Харриет вы встретились, — продолжал Айкман, — а с Генриеттой уже знакомы.
— Привет! — Блондинка мило улыбнулась.
— Народу соберется немного, — пояснил Сэм, — человек шесть, подойдет и этот подонок Форест. Так что можете поговорить с ним, выпить и потрахаться с девицами. В любой очередности.
— Как элегантно, Сэм, — заметил я. — У вас уникальный стиль жизни.
— Однажды я чуть не женился, — поведал он. — Представляете?
Брюнетка принесла мне выпивку. У меня сердце замирало, когда я смотрел, как она идет. В горле у меня пересохло, но я все же поблагодарил ее. Она мельком улыбнулась и снова поплыла к бару.
— Не знаете ли особо возбуждающего приема, Холман? — спросил Сэм. — Хилдегард с радостью выполнит любое ваше желание, верно?
— Конечно. — Брюнетка облокотилась о стойку бара. — У меня одно условие — чтобы не оставалось синяков.
— Харриет тоже любит это, — продолжал Сэм, словно зачитывая вслух каталог заказов. — Она считает единственным недостатком траханья, что парень когда-то выдыхается и не может продолжать.
— А что вы скажете обо мне? — спросила блондинка и приятно улыбнулась Сэму.
Раздался звонок в дверь, и Харриет пошла открывать.
— Думаю, это Форест, — сказал Сэм.
— Так что же вы скажете обо мне? — повторила блондинка.
— Брось. — Сэм пожал плечами. — К чему слова, показывай.
Улыбка сползла с лица блондинки.
— Прямо сейчас? — прошептала она.
— Конечно сейчас, — бросил Сэм.
Покраснев, она опустилась перед ним на колени. Он вдруг заржал:
— Генриетта, пока забудь об этом. — Сэм поднял руку и взглянул на меня. — Она профессионалка, Холман. Готова проделать это по первому требованию.
Вернулась Харриет с Дейлом Форестом, и я почти обрадовался его появлению. Форест примерно на пару дюймов выше моих шести футов, сложен как регбист. У него густая шапка огненно-рыжих волос, такие же усы, широкий рот с тонкой верхней губой. Ровные зубы сверкают белизной, но светло-карие глаза, холодные, как Атлантический океан в январе, словно не имеют никакого отношения к его широкой улыбке. Форест одобрительно оглядел девушек, просиял и вдруг ущипнул Харриет за ягодицу так сильно, что она взвыла от боли.
— Если ты представляешь себе вечеринку именно такой, Сэм, — прозвучал его низкий баритон, — то это настоящий класс, черт подери.
— Хочешь выпить? — спросил Сэм.
— Ты же знаешь, что я не прикасаюсь к спиртному, — нетерпеливо отказался Форест. — Я уже ухватил то, что мне нужно. — Он снова ущипнул Харриет, и на сей раз она услужливо взвизгнула.
— А это — Рик Холман, — представил меня Сэм. — Выразил желание повидаться с тобой.
Светло-карие глаза посмотрели на меня без всякого интереса, и Форест тут же отвел взгляд.