Том 17. Убийца среди нас
Шрифт:
— Вам приходилось слышать о даме по имени Касси? — спросил я.
Мариан покачала головой:
— Не припомню.
— А о парнях Карле и Отто?
— И о них не слышала. А почему вы спрашиваете?
— Аманде Уэринг кто-то позвонил, а к телефону подошел я. Незнакомец назвал эти имена и Чака Адамса.
— Эти имена мне ни о чем не говорят, — повторила она. — Я же сказала, что не помышляла о Чаке до вашего появления. А теперь какой-то тип названивает мне и уверяет, что он Чак. Тут есть
— Если и есть, пока не улавливаю ее, — признался я.
Услышав звонок в дверь, Мариан вздрогнула:
— Кого еще несет нелегкая?
— Не выясню, пока не открою. В последнее время интуиция не очень-то помогает мне.
Я вышел в прихожую и открыл дверь. Передо мной стоял Дейл Форест с застывшей ухмылкой на лице. В руке он держал пистолет и целился прямо мне в живот. Его глаза выражали такую безудержную ненависть, что у меня сразу засосало под ложечкой.
— Вы накинулись на меня и неожиданно ударили, вонючий сукин сын!
— Верно!
— Я не стану убивать вас на крыльце, — продолжал он, — чтобы не пробуждать любопытства соседей. Идемте в дом.
Форест последовал за мной, прижимая к моей спине между лопатками дуло пистолета. Глаза Мариан Бирнс расширились, когда она увидела нас, и тотчас давление на мою спину ослабло. Форест вдруг остановился:
— Вы не предупредили меня, что у вас гостья, Холман.
— А вы и не спрашивали. Хотите выпить?
— Не пью, — бросил он. — Ступайте к бару и держите руки на виду.
Я повиновался. Мариан начала тихо всхлипывать, заметив в его руке пистолет. Форест дьявольски долго таращился на нее, потом ухмыльнулся:
— Не помню вашего имени, но титьки знакомые! Вы — приятельница Аманды. Та самая, к которой она ушла, когда бросила меня?
— Я — Мариан Бирнс, — напряженно отозвалась брюнетка.
— И у вас был любовник, — продолжал он. — Напомните, как его зовут?
— Чак Адамс. — Мариан облизнула губы. — Почему бы вам не убрать оружие, мистер Форест?
— Потому что я еще не решил, убивать ли сейчас Холмана. Как я слышал, Аманда прихватила с собой вашего Чака Адамса, верно?
— Но теперь он вернулся в город, — вставил я, — и недавно позвонил Мариан. По ее словам, у него изменился голос, но, может, он и сам выглядит теперь иначе?
— Кто вас спрашивает? — рявкнул Форест.
— Это совпадение показалось нам странным, — продолжал я, проигнорировав его выпад. — Чак вернулся так неожиданно. А что, если он привез с собой Карла, Отто и Касси?
Заметив, как окаменело лицо Фореста, я подумал, что он вот-вот спустит курок пистолета, все еще направленного на меня.
— Вы продувной негодяй, Холман, — прошипел он, — поскольку чуть не заставили меня броситься к ним. — Форест посмотрел на брюнетку. — Вы договорились
— Он зайдет ко мне завтра в одиннадцать утра, — ответила она.
— Скажите ему, чтобы позвонил мне. Дело очень срочное, и я буду ждать его звонка.
— Передам, — прошептала Мариан.
Форест подошел к стойке бара и уставился на меня:
— Я выпью, налейте мне в высокий бокал.
Ставя перед ним бокал, я мечтал, чтобы бандит Билли проехал в этот момент по дороге и всадил ему пулю между лопатками.
— Бренди, — бросил Форест.
Я достал с полки бутылку и начал наливать.
— А теперь водки, — рявкнул он. — Потом добавьте немного ржаного виски и шотландского.
Продолжая наливать спиртное, я решил, что Форест совсем спятил. Наполнив бокал почти до краев, я осторожно подвинул его к Форесту. Он поднял его свободной рукой, ухмыльнулся и выплеснул содержимое прямо мне в лицо. Резкая боль обожгла мои глаза, и я чуть не закричал, лихорадочно вытирая их. Перед тем, как свет померк, я услышал хохот Фореста.
Очнувшись, я увидел над собой широко расставленные серо-зеленые глаза.
— С вами все в порядке? — встревоженно спросила Мариан Бирнс.
— Нормально. — Я заскрежетал зубами, когда почувствовал острую боль в голове. — Что случилось?
— Он ударил вас по голове пистолетом после того, как плеснул спиртное вам в лицо, — сообщила Мариан. — Мерзавец!
— А куда он делся?
— Ушел. Просил передать, что если опять полезете к нему, то он убьет вас. И я думаю, этот негодяй не шутит.
Я сел, потом осторожно поднялся на ноги. Комната перед моими глазами не закружилась, поэтому я не торопясь подошел к дивану и опустился на него. Здоровый и храбрый Холман чувствовал себя как девяностошестилетний старик после ночи, проведенной в борделе.
— Может, что-нибудь примете? — спросила Мариан. — Таблетку аспирина, например?
— Меня вполне устроит стопка.
Она налила мне, принесла стакан и села рядом со мной.
— Откуда ему известно о Чаке? — размышляла вслух Мариан.
— И что ему известно о Чаке, а также об Отто, Касси и Карле?
— Какая-то чушь, — проговорила она. — Как же мне поступить с Чаком завтра утром, если это действительно он?
— Не уходите из дому, раз он собирается наведаться к вам, — посоветовал я. — Я тоже приду.
— Спасибо. — Мариан с облегчением вздохнула. — Теперь меня беспокоит лишь остаток этой ночи.
— Оставайтесь здесь, — предложил я. — Располагайтесь в спальне, а я лягу здесь, на диване.
— Вы решили почти все мои проблемы, Рик Холман. — Мариан слегка коснулась моего лба, и я поморщился от боли. — У вас большая ссадина, но к утру она подсохнет.