Том 2. Проза 1912-1915
Шрифт:
— В конце концов все понятия о добре похожи на понятия о нем дикарей… Если ты сжег соседа, увел его скот и жену — это добро… Если же сосед сжег твой дом, угнал скот и увел жену — это зло… Так что даже какой-то ловкий человек так переделал евангельское изречение: «Делай другим то, чего ты не хочешь, чтоб они делали тебе».
— Вы, конечно, не разделяете этих парадоксов? — спросила Ираида Львовна.
— Конечно. Разделяй я их, мне невозможно было бы прожить дня на свете.
Полина
Ираида Львовна, сочтя, что известие о беглецах менее встревожит ее брата, нежели Пекарского, сочла за лучшее объясниться сначала с Леонидом Львовичем, оттянув сообщение о побеге Лаврика, как можно дольше.
— Отчего ты не выйдешь в сад в такой прекрасный день? — произнесла она, входя в комнату, где брат ее сидел за книгой.
— А разве погода хороша? Я так привык уж к дурной, что почти потерял надежду на что-нибудь другое.
— Ну, можно ли доходить до такого отвлечения? особенно до такого печального отвлечения?.. Взгляни в окно, если ты еще не ослеп.
— У меня радость и печаль не зависят от безоблачного неба.
— Отчего же они зависят? — несколько опасливо спросила Ираида.
— Я не знаю… Это как-то лежит внутри.
— Ты, конечно, прав, но внутри должно быть всегда хорошо.
— Не всегда бывает то, что должно быть.
— Но очень часто случается то, чего мы хотим, а теперь вот я хочу, чтобы ты со мной прошелся в сад.
— Такие невинные желания, конечно, легко исполняются, — ответил Леонид, отыскивая свою шляпу.
Едва ступили на землю, сойдя с террасы, как Ираида Львовна начала без колебания:
— Лелечка уехала гостить к Полаузовым, ты знаешь?
— Нет, мне ничего не известно. И надолго?
— Не знаю. Она ничего не сказала.
— Что же, Полаузовы ей очень нравятся, или ей нехорошо у тебя?
— Насколько мне известно, особенной дружбы к Полаузовым она не питает, а я сделала все, чтобы ей было хорошо. Но у твоей жены иногда бывают причуды.
— Да, у нее бывают причуды, — как-то рассеянно подтвердил Леонид.
— Так что не будет особенно удивительно, если она, так же не говоря ни слова, от Полаузовых уедет еще куда-нибудь.
— Может быть, она это уже и сделала?
—
— Но тебе-то она сказала, что едет именно туда?
— Нет, Леонид… Она мне этого не говорила.
— Так что, это только подозрения?
— Это предостережение, а не подозрение.
— А подозрения твои каковы?
Ираида Львовна помолчала, а потом начала как-то издалека:
— Видишь ли, Леонид, всякий человек может подозревать и предполагать что ему угодно, когда он находится в полной неизвестности… Я вовсе не склонна думать дурное, особенно о близких мне людях.
— Ираида, ты мне скажи прямо, что знаешь… Может быть, Лелечка уехала совсем не к Полаузовым.
— Сказать по правде, я не знаю, куда уехала твоя жена… Я, конечно, не верю глупостям, которые говорит Полина, но ведь они обе сумасбродки, тем более, что вчера, что сегодня у нас из дому пропал еще один человек.
Ираида Львовна остановилась, потому что в это время к ним быстрым ходом приближалась горничная с конвертом в руках. Отдав письмо Леониду Львовичу, который вдруг сильно покраснел, она так же быстро и молча ушла, а Царевский, мельком взглянув на иностранную марку и покраснев еще больше, проговорил быстро, будто желая быстротой речи скрыть свое смущение:
— Ты говоришь, еще один человек? но кто же это? и какое он имеет отношение к моей жене?
— Это племянник Пекарского.
— Я не понимаю, как ты можешь ставить в связь эти два отъезда. Мало ли что может прийти в голову Полине Аркадьевне! Она же совершенно не ответственна за свои слова и мысли; конечно, Лелечка уехала просто к Полаузовым и завтра или послезавтра вернется.
— Дай Бог, чтоб это так было. Я вовсе не хочу каркать.
— Да, это так и будет. Несчастия, неприятности не могут приходить к людям в такой прекрасный день.
— Почему ты находишь день прекрасным? ведь ты с утра еще не знал, не видел, идет ли дождь или солнце ясно.
— А теперь я вижу и знаю, что все прекрасно и не может быть другим, — отвечал Леонид Львович, похлопывая себя по руке нераспечатанным конвертом. Затем он обнял сестру и еще веселее произнес:
— Поверь мне, что ничего дурного не случится. Правда Львовна покачала головой и сказала:
— Ты даже как будто рад, что твоя жена исчезла?
— Какие глупости! Но я уверен, что все будет очень хорошо. А нужно же людям время от времени исполнять свои капризы. Что же касается твоих смешных опасений насчет Лаврика Пекарского, то я думаю, что он уже дома, сидит и занимается у своего окна. Все хорошо, все прекрасно, когда есть солнце и такие прекрасные люди, как ты.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
