Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 22. В мертвом безмолвии
Шрифт:

— Да. Но мне кажется, что это ему не очень понравилось.

— Еще бы, — буркнул Бид, вывода машину на автостраду. Минуту спустя он добавил: — Нелегко все провернуть и заработать полмиллиона.

Рико не знал, что означают до конца эти слова Вида, и молча сидел, вжавшись в сиденье.

Глава 20

Даллас тяжелым и медленным шагом шел по дорожке, обсаженной розами и ведшей к домику Парвиса.

Прежде чем он позвонил, дверь открылась — и Парвис радушно пригласил его войти.

— Я

ждал, что ты придешь, — сказал он, проводя Эда в салон. — Ну как, нашел девушку?

Даллас устало опустился в кресло.

— Если у вас нет ничего спиртного, то, умоляю, сварите мне кофе. Я еле жив…!

Парвис бросил на него внимательный взгляд и пошел на кухню. Приготовил две чашки кофе, одну подал Далласу, потом подошел к бару и достал бутылку виски.

— Что с тобой, дружище? — спросил с беспокойством шеф.

— О черт! — выругался Даллас.

Он налил в чашку кофе хорошую порцию виски, а бутылку поставил на пол. Отпил половину чашки и снова долил ее виски.

— Нашел ты девушку? — повторил Парвис, садясь в кресло.

— Ее убили Бид и Рико, — ответил Даллас устало. — Завезли на склады Вендер-Вид связанной, выстрелили ей в голову и сбросили труп в воду. Быстро, как только было возможно, я вызвал на место Олина и его ребят. Вскоре прибыла и речная полиция. Она и выловила Зою. Все это произошло каких-нибудь четверть часа назад.

Парвис тяжело дышал. Лицо его было бледным.

— Скверное дело. Ты уверен, что это Бид?

— Да. Полиции, правда, не удалось найти отпечатков пальцев или каких-нибудь других доказательств того, что это дело грязных рук Вида и Ральфа Рико, но я видел обоих мерзавцев в момент совершения преступления.

— Ну, для них это немного, особенно для матерого Вида. Это ты сам понимаешь не хуже меня.

— Не торопитесь. Я стрелял в их машину и попал в заднее стекло. Олин нашел эту машину в миле от клуба. Когда лейтенанту удастся поймать их, он выжмет у этих мерзавцев правду.

— И ты уверен, что у Олина есть основания предъявлять этой парочке обвинение в убийстве Зои?

— Я бы ни на минуту не сомневался в этом, если бы знал мотав убийства девушки, вернее, доказал этот мотив.

— А сам мотив ты знаешь?

— По-моему, да. Скорее всего, Зоя совершила какую-то ошибку. Возможно, они застали ее в тот момент, когда она следила за ними. Так или иначе, они, видно, узнали от нее все. Вы бы посмотрели, что они с ней сделали! Подонки!

Парвис высморкался в большой красный платок.

— Мы хорошо заплатили ей, но она не заслужила такого конца, да и мы не могли его таким предвидеть.

— Как великодушно с вашей стороны, что вы подумали об этом, — взорвался Эд. — Но до несчастья бы не дошло, если бы мы обо всем рассказали Олину. Вид давно сидел бы за решеткой.

— Глупости ты говоришь! Олин ничего существенного против Вида не имеет. Я понимаю, как тебе жаль девушку, но ты не должен так говорить. А если у тебя были какие-нибудь серьезные намерения относительно Зои, то ты не должен был подвергать ее такой опасности.

— Значит, это моя вина в том, что она погибла? — произнес Даллас тихо. Лицо его было бледным и мрачным.

— Но и не моя. Ведь я тебе не подсказывал мысль о 300

долларах в награду Зое за ее глаза и уши для нас в клубе Рико.

Даллас ничего не ответил, только провел рукой по волосам. Он почувствовал, что в большей степени, чем кто-либо другой, виновен в смерти Зои, а возможно, на нем одном лежит ответственность за гибель девушки.

— Что делает Эндсвит? — спросил Парвис после долгой паузы.

Даллас сделал глоток из чашки и стал искать в кармане сигареты.

— С того времени, как мы потеряли из поля зрения Вида, Рико и Гилиса, Эндсвит караулит Килле. Рассказать вам подробно, что там произошло? Я прибыл в клуб и узнал, что оттуда только что уехали Вид и Рико. В клубе не оказалось также и Гилиса. Поискали Мак-Адамса, чтобы узнать, что там делалось, пока я искал Зою, но и его не нашли. Думаю, что он отправился за Гилисом. Олин перевернул вверх дном все в клубе, но ничего не нашел. Людвиг — помощник Рико — сказал, что его хозяин и Вид покинули клуб с полчаса назад. Рико своему помощнику ничего особенного не сообщил, только заявил, что должен срочно уехать из города и забрал все деньги. По словам того же Людвига, вместе с Рико на темно-голубом «паккарде» уехал и Бид. Никто не знает, куда они направились. Олин установил наблюдение на всех дорогах, ведущих из города, но до сего времени их машину засечь не удалось. Я везде искал Мак-Адамса, но безуспешно. Когда появился Эндсвит, я послал его караулить Килле, ибо если еще к он исчезнет, то, считай, все пропало.

— Я думаю, что Бид и Рико отправились в Шривпорт, — задумчиво сказал Парвис. — Кажется, бомба скоро взорвется…

— Вот именно, — ‘произнес Даллас. — Не кажется ли вам, что пора проинформировать об этом деле Олина? Он смог бы с большим успехом, чем мы, поставить капкан на Вида.

— Ред-Ривер-Чейз находится не в его районе, и прежде чем Олин что-то сможет предпринять там, Бид успеет уже смотаться оттуда. Кроме того, мы потеряем нашу главную цель, а ведь мы хотим, чтобы Бид привел нас к драгоценностям. С того момента, как Олин сунет нос в это дело, нам придется уступить полиции свое право заниматься поиском сокровищ магараджи.

— Не нравится мне все это, — проговорил Даллас. — Мы тоже не можем застраховать себя от случайностей: сначала Бурус, теперь Зоя, будет и следующий, если не следующие. Чья теперь очередь?

Парвис молчал, он взвешивал высказанный Эдом упрек и искал убедительные слова для ответа.

— Пятнадцать лет я бьюсь над этим делом, — в раздумье произнес шеф и добавил безапелляционно:

— И не позволю, чтобы в самом конце кто-то другой развязал этот узел.

Зазвонил телефон. Даллас вскочил, расплескав виски. Парвис поднял трубку.

— Да, слушаю… — Он стоял неподвижно и ничего нельзя было прочесть у него на лице. Потом он сказал: — Я все понял, благодарю вас. Я буду там утром. Больница в Брентвуде?.. Да, я знаю, как туда попасть. Это перед Линкольн-Дайлс… Да, хорошо. — Он положил трубку.

— Нашли Мак-Адамса с разбитой головой, — медленно ответил Парвис на вопросительный взгляд Далласа. И, отведя глаза от осуждающего взгляда своего подчиненного, добавил: — Лежал Мак около своей машины на главной улице Брентвуда.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед