Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 25. Молчание мертвецов
Шрифт:

— Мне кажется, вы меня плохо поняли, — терпеливо ответил я. — Девушку убили. Если вы скрываете важную информацию об убийстве, то становитесь соучастником преступления.

Он хмуро вперил взгляд в стол.

— Я не знал, что певичку пришили. Я вообще ничего не знаю.

Эндрюс мне уже порядком надоел. Так же, как и его занюханный кабинет. Я постарался, чтобы он это понял:

— Либо вы сейчас же поедете в Уэлден и подпишете капитану Криду заявление, либо я обнародую ваш отказ сотрудничать с

«Криминалом». А если я это сделаю, вы как пить дать потеряете патент.

Казалось, я попал в его самое уязвимое место.

— Не торопитесь, — поспешно сказал он, — если вы это сделаете, я подам на вас и ваш бульварный листок в суд за клевету.

Я только посмеялся.

— Ну что ж, в бой, подавайте на нас в суд. Мы будем только рады. Реклама не только вашей паршивой конторе нужна.

Он некоторое время рассматривал меня, что-то соображая, а потом пожал плечами:

— Да, пожалуй, вы правы. Я всегда вижу, когда проигрываю. Поделом мне, остолопу, не нужно было браться за то дело. Следить за Ройсом все равно, что усесться голым задом на муравейник. Так и быть, банкуйте, я встречусь с Кридом.

Я достал бумажник, отсчитал двадцать пятерок и положил на стол.

— Аванс. Я позвоню Криду и скажу ему, что вы едете.

Он схватил деньги и спрятал в карман с такой скоростью, что его манипуляции вряд ли было способно зафиксировать зрение обычного человека.

— Сколько времени вы следили за мисс Беннет?

— Три дня и две ночи.

— В течение этого времени она всегда находилась в компании Ройса?

— В первый день — нет. Утром она заходила в дом Ван Блейков.

Я напрягся, вслушиваясь.

— Когда это было?

Он призадумался, потом выдвинул ящик стола, достал толстую тетрадь, полистал страницы, внимательно проглядел одну из них и положил тетрадь обратно.

— Утром двадцать седьмого июля.

— Они поехали на такси?

— Нет. За ней заехал Леннокс Хартли, художник. Они поехали вместе в его машине.

— И сколько они там пробыли?

— Не знаю. У ворот стоял охранник, и мне неудобно было там слоняться. Я засек артисточку только поздно вечером у нее в квартире.

— А вы уверены, что с ней был именно Хартли?

— Еще бы! Я хорошо его знал в лицо.

Я задал еще несколько вопросов, но у него не было никаких других данных по сравнению с теми, что уже сообщила Лидия Форрест.

— Хорошо, — поднимаясь, закончил я. — Собирайтесь к Криду прямо сейчас. Он вас ждет. С нетерпением.

Из розыскной конторы я заехал в ближайшую аптеку и позвонил Криду, чтобы сообщить, что Эндрюс уже в пути.

— У меня тут есть для вас кое-что, — сказал Крид после того, как я поведал ему о совместном визите Фэй и Хартли к Ван Блейкам.

— Два года тому назад миссис Ван Блейк купила у Маньяны и

Хоупленда, агентов по продаже автомобилей в Сан-Франциско, зелено-кремовый «кадиллак» с откидным верхом. Двадцатого августа прошлого года, через три дня после исчезновения Фэй, она поменяла его на «бентли». Похоже на то, что она одалживала машину Ройсу. Другой такой машины в Тампа-Сити не продавалось. Должно быть, это та самая машина, на которой Ройс ездил в Уэлдене.

— Да, — согласился я. — Мы неуклонно подвигаемся вперед. Я поищу здесь дополнительных свидетелей. Буду вам позванивать.

Затем набрал номер Ирен Джеральд, но мне никто не ответил. Это меня не удивило. В такое время она могла быть на работе.

Следующим в моем списке значился Винсент Латтимер из Хаммервилл Инжиниринг. Я добился разговора с ним, преодолев ожесточенное сопротивление секретарши. После того, как я сказал, что у меня к нему срочное дело личного характера, он согласился уделить мне десять минут, если я появлюсь в течение следующего получаса.

В одиннадцать тридцать три темнокудрая красотка с неприветливым взглядом провела меня в его кабинет и хорошо поставленным голосом возвестила:

— Мистер Латтимер, пришел мистер Слейден, — будто он был слепой и меня не видел. Затем она удалилась, осторожно закрыв дверь, словно та была из картона как задник на сцене «Золотого яблока». Винсент Латтимер оказался крупным мужчиной, пышущим здоровьем и преисполненным сознания собственной значительности.

Загорелое лицо и холодные, строгие глаза, даже без обычных аксессуаров — Массивного стола и батареи телефонов, сразу давали понять посетителю, что перед ним менеджер высшего класса.

Мне предложили сесть и подождать, пока хозяин кабинета перед началом разговора, как водится, закончит чтение «сверхважного» документа. Затем, сняв тяжелые роговые очки, он смерил меня испытующим взглядом и спросил отрывисто:

— У вас мало времени. Изложите вкратце, в чем дело?

— Мистер Латтимер, — обратился я к нему торжественно, — необходима ваша помощь. Я работаю совместно с полицией Уэлдена. Возможно, вы обладаете информацией, которая поможет распутать дело об убийстве четырнадцатимесячной давности, — объяснил я ему.

Сообщение несколько сбило с него спесь. На мгновение у него приоткрылся рот, но тут же он снова сжал губы и вопросительно посмотрел на меня.

— Какой же информацией я могу обладать, и кого убили? — спросил он.

— Девушку по имени Фрэнсис Беннет. Может быть, вы слышали о ней?

По выражению его лица я понял, что это имя что-то затронуло в его памяти.

— Фрэнсис Беннет? Подождите минутку… Ммм… Не та ли это девушка, которая позировала для портрета миссис Ван Блейк?

Пришел мой черед изумляться.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание