Том 26. Письма 1899
Шрифт:
…писал ли я Вам об этом? — См. письмо 2507 в т. 7 Писем.
Первая книжка обновленной «Жизни» мне не понравилась. — Речь идет о первой, январской книжке «Жизни». Здесь напечатаны: очерк Горького «Кирилка», повесть В. Вересаева «Конец Андрея Ивановича», повесть Каз. Баранцевича «Записки», рассказ Е. Чирикова «Чужестранцы» и др. О предполагавшемся сотрудничестве Чехова в «Жизни» Горький писал (во втором письме): «Получил от Поссе письмо, он извещает меня, что Вы будете сотрудничать в „Жизни“. Дорогой Антон Павлович — для „Жизни“ Вы туз козырей, а для меня Ваше согласие — всем праздникам праздник! Рад я — дьявольски! <…> Рад за успех „Чайки“,
…под Вашего супруга Орлова… — Персонаж рассказа Горького «Супруги Орловы».
…я знаком со всеми земскими начальниками своего и соседнихуездов… — Земским начальником в Мелихове был А. К. Тарновский.
Теперь о бродяжестве. — Горький писал: «В Петербург жить — не поеду. Я не люблю больших городов и до литературы был бродягой. А в Петербурге я живо издохну, ибо у меня маленькая чахоточка».
2559. Л. И. ВЕСЕЛИТСКОЙ (В. МИКУЛИЧ)
4 января 1899 г.
Печатается по автографу ( ГПБ). Впервые опубликовано: Чеховский сб., стр. 72–74, с датой — <900-е гг.?>. Дата уточнена в ПССП, т. XVIII, стр. 13–14.
Год устанавливается по упоминанию о книге В. Микулич «Черемуха», вышедшей в конце 1898 г. и посланной Чехову в начале 1899 г.
Ответ на письмо Л. И. Веселитской от 25 декабря 1898 г.; Веселитская ответила 16 января 1899 г. ( ГБЛ).
Вчера я получил от Михаила Осиповича письмо. — Письмо М. О. Меньшикова, без даты; помета Чехова: «99.I» ( ГБЛ).
Яша— сын Меньшикова, которого воспитывала Веселитская.
Ялта показалась Вам грязной и противной. — Веселитская писала: «Мне жаль, что Вы в Ялте, так как у меня о ней осталось самое скверное воспоминание. <…> Мне казалось там грязно и противно. И мы переехали в Алупку, где пропадали от скверной кухни; но зато там было тихо и красиво».
Льву Толстому понравилось на кумысе… — Л. Н. Толстой был в самарских степях летом 1862 г. и потом не раз в 70-х годах.
…я еще не читал Вашей «Черемухи». — Веселитская ответила: «Я хотела было по получении Вашего письма послать Вам „Черемуху“ и уже заклеила ее в бумагу, но прочла Ваш чудный рассказ в „Неделе“ („По делам службы“) и бросила „Черемуху“ в ящик, потому что все мои писания напомнили мне Ваших девиц в серых платьях, которые пели дрожащими голосами дуэт из „Пиковой дамы“. Хоть я и не виновата, что могу только петь дрожащим голосом и не могу
12 января 1899 г.
и сердечнейшее спасибо Антону Павловичу за все чудесные вещи, что он написал.
Лидия В., 2 февраля 1899 г.» ( ТМЧ; Чехов и его среда, стр. 260).
2560. А. Б. ТАРАХОВСКОМУ
4 января 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: «Приазовская речь», 1910, № 42, 17 января.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 4 I 1899; Таганрог. 7 янв. 1899.
А. Б. Тараховский ответил 22 января 1899 г. ( ГБЛ; «Филологические этюды», вып. 1. Ростов н/Д, 1971. Серия журналистики, стр. 146–147).
…визитные карточки у меня все вышли. — Тараховский ответил, что выслал новые визитные карточки.
2561. И. П. ЧЕХОВУ
4 января 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 12–13.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 4 I 1899; Москва. 8 I 1899 г.
И. П. Чехов ответил 7 января 1899 г. ( ЦГАЛИ, ф. 2540).
В тот день, когда ты уехал… — И. П. Чехов гостил в Ялте в конце докабря 1898 г. и уехал 2 января.
…Соне и Володе… — Жене И. П. Чехова Софье Владимировне и их сыну.
Если Маша еще не получила денег из книжного магазина… — Из магазина «Нового времени» регулярно переводили чеховский гонорар М. П. Чеховой.
Сытину скажи в телефон, чтобы он продолжал высылать газету и в 1899 г. в Ялту. — И. Д. Сытин был издателем газеты «Русское слово». См. письмо 2641 и примечания * к нему.
2562. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
5 января 1899 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовало: Чехов, Лит. архив, стр. 50.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 5 I 1899; Москва. 9 I 1899.
Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 27 декабря 1898 г. ( ГБЛ).
…если не будет «Человека в футляре»… — Васильева писала: «Я перевела Ваш „Крыжовник“, теперь примусь за „О любви“; но не решаюсь без Вашего согласия выпустить в свет на английском языке без их начала „Человек в футляре“. Прошу Вас, дайте мне знать хоть через кого-нибудь, что Вы об этом думаете». Перевод Васильевой, насколько известно, в печати не появился.
…Вашей сестре… — М. Р. Жеребцовой. Эту фамилию называет М. Ф. Ленин в своих воспоминаниях: «Зимой 1902 г., — уже в Москве — я познакомился с А. П. Чеховым. Мы встретились с ним у сестер Жеребцовых — помещиц Смоленской губернии, переводивших сочинения Чехова на английский язык» (М. Ленин. Пятьдесят лет в театре. Театральные мемуары. М., ВТО, 1957, стр. 16).