Том 4. История моего современника. Книги 1 и 2
Шрифт:
«Мардарий Аполлонович Стегунов…». — Здесь и далее Короленко с незначительными искажениями цитирует рассказ И. С. Тургенева «Два помещика».
…поучениями Мономаха и письмами Заточника… — Имеются в виду «Поучения» великого князя Киевского Владимира Мономаха (1053–1125) и «Слово Даниила Заточника» — памятник литературы XII в.
Кончается повесть Писемского неожиданной сценкой… — Повесть А. Ф. Писемского (1821–1881) «М-г. Батманов» (1852) первоначально была опубликована в журнале «Москвитянин», а затем в переработанном виде вышла отдельным изданием (СПб., 1861). Эпизод, который описывает Короленко, хорошо прокомментировал А. Амфитеатров: «Короленко приводит этот эпизод для характеристики любимого своего учителя словесности Авдиева, которого он находит похожим на блестящего Батманова, что тому не весьма льстило… Еще бы! Особенно
«Гетьмани, гетьмани…». — Здесь и далее Короленко с некоторыми неточностями цитирует «Гайдамаки» и «Кобзарь» Т. Г. Шевченко.
У Добролюбова я прочел восторженный отзыв об этом произведении… — Высокую оценку творчества Т. Г. Шевченко Добролюбов дал в рецензии «„Кобзарь“ Тараса Шевченко». Однако приводимых ниже слов в рецензии нет.
Эта часть истории моего современника вызвала оживленные возражения в некоторых органах украинской печати. — Из окончательной редакции своей книги Короленко исключил следующий отрывок, который дал повод О. Белоусенко и С. Ефремову в своих заметках в киевской газете «Рада» обвинить Короленко в отречении от национальности, а также в том, что он принижает значение творчества Т. Г. Шевченко: «И впоследствии еще не раз волны национального украинского романтизма проносились над душой, как тени облаков проносятся над нивами. Но душа все-таки гораздо обильнее засевалась впечатлениями передовой русской мысли, не потому, конечно, что она разрешала многое, что даже не было затронуто другими. И если впоследствии я уже сознательно нашел свою родину, то это уже была не Польша, не Украина, не Волынь, не Великороссия — а великая область русской мысли и русской литературы, область, где господствовали Пушкины, Лермонтовы, Белинские, Добролюбовы, Гоголи, Тургеневы, Некрасовы, Салтыковы» (Рус. богатство. 1908. № 2. С. 190).
Лизогуб— Д. А. Лизогуб (1850–1879), участник кружка «чайковцев» и член «Земли и воли». Неоднократно привлекался к дознанию по делу о революционной пропаганде. Будучи богатым землевладельцем, отдал все свое состояние на нужды революции. В 1879 г. Одесским военно-окружным судом был приговорен к смертной казни и повешен.
Говорили, что он(Антонович. — Б. А.) был когда-то разжалован в солдаты по одному делу с Костомаровым и Шевченком и опять возвысился при Александре II. — П. А. Антонович (1812–1883) привлекался не по делу «Кирилло-Мефодиевского братства», в котором участвовали Шевченко и Костомаров, а по делу руководителя тайного революционного кружка Н. П. Сунгурова (1805—?; см. о нем: Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1956. Т. 8. С. 136 и 144–148). В 1833 г. П. А. Антонович был отдан в солдаты и после многолетней службы на Кавказе в 1861 г. произведен в генерал-майоры, а в 1868 г. назначен попечителем Киевского учебного округа.
Через три недели он уехал. — После отъезда из Ровно В. В. Авдиев преподавал в симферопольской гимназии, где среди его учеников был будущий известный ученый-филолог, автор ряда статей о Короленко и близкий знакомый писателя Д. Н. Овсянико-Куликовский. В письме к Короленко 1918 г., в котором Овсянико-Куликовский дает высокую оценку «Истории моего современника», последний подчеркивал, что приобщением к передовой общественной мысли оба они обязаны. В. В. Авдиеву: «…мы с вами… прошли в конце 60-х и начале 70-х годов тот же по духу и характерным признакам „стаж“ пробуждения юной мысли — преимущественно „по Добролюбову“… Влияние самого В. В. Авдиева отразилось на Вас и на мне приблизительно одинаковым образом… и даже экземпляр Добролюбова, которым Авдиев просвещал Вас в Ровно, был тот самый, который он дал мне в Симферополе» (ГБЛ. Ф. 135. Карт. 30. Ед. хр. 91).
«Вечный труженик, а мастер никогда!»— Этот отзыв Петра I о поэте и ученом В. К. Тредиаковском (1703–1768) считается недостоверным. А. С. Пушкин приводил его в такой форме: «Петр… угадал в бедном школьнике вечного труженика Тредьяковского». Или: «Всем известны слова Петра Великого, когда представили ему двенадцатилетнего школьника, Василья Тредьяковского: вечный труженик».
В 1888 или 1889 году появился памятный циркуляр
Золя в своих воспоминаниях… — Источник цитирования установить не удалось.
…принц д'Артуа по рассказу Карлейля… — См.: Карлей ль Т. Французская революция (История). СПб., 1907. С. 24.
Господин Михаловский… Поэт. Знаете?.. В «Деле»… — Д. Л. Михаловский (1828–1905) — известный переводчик Шекспира, Байрона, Лонгфелло. Состоял сотрудником научно-политического журнала «Дело», выходившего в Петербурге с 1866 по 1888 г.
…Арепа… Сотрудник «Искры». — Сатирический журнал «Искра», основанный поэтом В. С. Курочкиным и карикатуристом Н. А. Степановым, выходил в Петербурге с 1859 по 1873 г. Упоминаемый ниже фельетон был опубликован без подписи в журнале «Искра» за 1870 г. (№ 14).
Женских гимназий тогда почти не было… — Устав первых женских гимназий в России был утвержден в 1862 г.
Речь коснулась знаменитой в свое время полемики между Пуше и Пастером… Писарев со своим молодым задором накинулся на Пастера. — Ф. А. Пуше (1800–1872) — французский естествоиспытатель и врач, директор и профессор музея естественной истории в Руане. Особую известность приобрел работами по вопросам самопроизвольного зарождения. Л. Пастер (1822–1895) — французский микробиолог и химик, основоположник современной микробиологии и иммунологии. Полемика между Пуше и Пастером, особенно активная в 1860–1864 гг., была вызвана тем, что Пуше в работе, представленной им в Парижскую академию наук, утверждал возможность самопроизвольного зарождения, а Пастер рядом экспериментов опроверг реальность самозарождения живых существ в изолированном от внешней среды объеме. Писарев в статье «Подвиги европейских авторитетов» (1865) поддерживал точку зрения Пуше.
Геккель— Э. Геккель (1834–1919) — немецкий естествоиспытатель, профессор университета в Иене (1862–1909). Последователь Дарвина. Сформулировал в виде биогенетического закона взаимосвязь между индивидуальным развитием особи и развитием ее предков.
…идущим из общего источника. — Одной из важных проблем материалистического объяснения мира был для молодежи 60-х гг. вопрос о взаимосвязи физиологических и психологических явлений. Поэтому, в частности, особенной популярностью пользовались в это время сочинения следующих упоминаемых здесь Короленко ученых и мыслителей: английского историка и социолога-позитивиста Г. Т. Бокля (1821–1862), важнейший труд которого — «История цивилизации в Англии» — вышел в русском переводе в 1864 г.; немецкого физиолога и вульгарного материалиста Ф. Бюхнера (1824–1899), книга которого «Сила и материя» была переведена в 1860 г.; родоначальника эстетической теории натурализма, философа-позитивиста И. Тэна (1828–1893); немецкого естествоиспытателя и виднейшего представителя материализма К. Фогта (1817–1895), а также работы И. М. Сеченова, в первую очередь его «Рефлексы головного мозга», опубликованная в «Медицинском вестнике» в 1863 г. (№ 47–48).
…и «Подводный камень»… Авдеева. — Роман сотрудничавшего в журналах «Современник» и «Дело» М. В. Авдеева (1821–1876) вышел отдельным изданием в 1863 г.
Ю. Словацкий(1809–1849) — известный польский поэт и драматург. Герой его ранних поэм — разочарованный, одинокий человек.
Л. Гош(1768–1797) — полководец Великой французской революции. В 1793 г. успешно сражался с английскими интервентами, за что был произведен в генералы в возрасте 25 лет. Ж. Ж. Дантон(1759–1794) — один из ведущих деятелей Великой французской революции. В возрасте 33 лет стал министром юстиции.
Будущее кидало впереди себя свою тень… — Это выражение, часто, но не совсем точно употребляемое Короленко, представляет собой цитату из драмы «Lochiel's Warning» (1801) английского поэта Томаса Кэмпбела (1777–1844): «Caming events cast their shadow before them» («Грядущие события отбрасывают свою тень», то есть: грядущее дает знать о себе заранее), которая стала в Англии пословицей, а затем распространилась и в России. Более правильно она приведена Короленко в рукописи рассказа «Прохор и студенты», где, говоря о вере молодежи в скорое пробуждение народа, Короленко писал: «Кто-то назвал подобное предчувствие тенью, которую будущее кидает от себя на настоящие времена» (рукопись цитируется в кн.: Вялый. С. 87).