Том 4. Творимая легенда
Шрифт:
Взоры всех уставились на баб. Анисья заревела. Раиса презрительно улыбнулась и сказала:
— Я-то болтать не стану, а за Анисью не поручусь. Молинская лохудра.
Анисья закричала:
— Да побойся ты Бога! Не я ли на него топор принесла! Опостылел он мне, окаянный!
Полтинин выпил стакан водки и сказал невесело:
— Не скули. Убивать никого из вас не станем. Что руки марать! Не маленькие, понять можете, — денег много. Будете молчать — купчихами будете, проболтаетесь, — по миру
Бабы успокоились. Ефим усмехался нагло, радуясь, что отвел от себя беду. Он был уверен, что воры так или иначе изведут Анисью. Ну, а Раиса уцелеет, — хитрая.
Он не знал, что в эту же ночь, под утро, четверо, сговорившись, задушат его и Анисью. Его долю отдадут Раисе. Останется сплоченная шайка — четыре надежные товарища.
Глава восемьдесят седьмая
Прошло несколько дней. Совершались в Скородоже самые обыкновенные у нас события. У Рамеева, как у деятельного члена кадетской партии, сделали обыск и при этом ничего не нашли опасного и преступного; но, как водится, захватили письма и кое-какие книги. Никого это не удивило и не взволновало особенно — дело привычное.
А вот что вызвало много толков.
Вице-губернатор и исправник возвращались из уезда вместе — ездили кого-то усмирять. Поздно вечером ехали они в город близ усадьбы Триродова. Было пустынно, темно. Леса и перелески обступали дорогу.
Вице-губернатор спросил:
— А это что там наверху огонь виден? Это уж не нас ли выслеживают?
Исправник поглядел в ту сторону, куда показывал вице-губернатор, и сказал:
— А это на башне, Ардальон Борисыч, у нашего химика Триродова.
Вице-губернатор угрюмо спрашивал:
— Какая такая башня?
Исправник объяснял:
— А как же, это у него над домом две башни построены. Очень хороший вид оттуда открывается — река, поля, город, все как на ладошке видно.
Вице-губернатору это не понравилось. Он заворчал:
— Что за башни! Точно дворец. Он там сидит, может быть, и все в подзорную трубу выслеживает. Надо запретить, — пусть снимет башни. Это против строительного устава.
Исправник тоскливо думал:
«Чего только не придумает! Опять мне придется путаться».
Вдруг из гущи невысоких кустов раздались выстрелы. Вице-губернатор диким голосом закричал:
— Чур меня, чур! Наше место свято!
И быстро сунулся вниз. Лошади помчались. Ямщик гнал во всю мочь. Было страшно, что голоса в экипаже вдруг замолкли.
Ямщик остановил своих лошадей только в городе, на площади, у полицейского управления. Оказалось, что исправник убит. Вице-губернатор, тяжело раненный, лежал без сознания, свалившись ничком с сиденья на дно коляски.
В этот вечер Триродов вышел на дорогу. Он сделал один длинную прогулку.
Коляска промчалась перед ним. Бледное лицо ямщика пронеслось мимо Триродова. В коляске различил Триродов грузную фигуру исправника. Казалось, что он едет один.
Триродов вернулся домой, погруженный в глубокую задумчивость. Угрюмая Еликонида встретила его у ворот. Спросила:
— Что, батюшка, стреляли, никак?
Триродов отвечал:
— Стреляли, старая, — в исправника стреляли.
Убийство исправника обсуждалось в городе на все лады.
На другое утро Триродов и Елисавета сидели в беседке над рекою в рамеевском саду. Триродов рассказал Елисавете о своей вечерней встрече. Он сказал:
— Пожалуй, будут меня подозревать.
Елисаветины синие глаза потемнели. Она сказала:
— Я чувствую, что могла бы убить.
Триродов усмехнулся. Он вынул из кармана записную книжку, достал вдетый в ее корешок карандаш и на столбике беседки начертил, немного выше головы, небольшой круг. Тихо сказал:
— Да будет место, очерченное мною, кругом смерти.
Голос его звучал как заклинание великой силы. Потом, обратившись к Елисавете, сказал:
— Вице-губернатор ранен. Нажми эту очерченную мною, но незримую кнопку, и он умрет.
Елисавета решительно встала. Воскликнула:
— Пусть умрет злой!
И протянула руку. Но, когда уже палец ее был близок от очерченного места, она побледнела и рука ее упала. Тихо сказала Елисавета:
— Нет, не могу убить человека.
Триродов, улыбаясь, смотрел на нее. Он ласково взял ее руку и сказал:
— Я испугал тебя, чтобы дать тебе возможность заглянуть в свою душу. Ты не можешь убить, да и мое заклинание на этот раз бессильно. Нажимай это место сколько хочешь — на судьбе человека это не отразится. Теперь, когда ты это знаешь, попытайся еще раз.
Елисавета спросила:
— А если он умрет?
Триродов отвечал:
— Если и умрет, то не от того, что ты сделаешь.
Елисавета опять протянула руку к жуткому кругу и опять не смогла тронуть его. Покраснела и сказала:
— Нет, не прибавлю моей воли к угасанию чужой жизни. Не мне дано убивать.
На улицах города Скородожа появилось вдруг много диких, полуодетых, грубых людей, почти всегда пьяных. Прежде эти люди таились в трущобах на окраинах города. Особенно много их ютилось по краям Навьяго поля, за кладбищем. Теперь они стали смелы и дерзки и заполонили весь город. Днем бесчинствовали, ночью воровали. Иногда поколачивали гимназистов.
Буржуа, трусливый и скупой, жаловался:
— От хулиганов житья не стало.