Том 5. Багровый остров (с иллюстрациями)
Шрифт:
Кири. В нем два пуда воззваний к моему заблудшему народу.
Лорд. На корабль! Подать трап! Пожалте, Савва Лукич. Ножку не ушибите об трап.
Все входят на корабль. Паганель по дороге выбрасывает попугая в окно.
Лорд. Вперед, и смерть туземцам! Смерть Ликки и Тохонге!
Матросы. Смерть им!
Гаттерас. Из бухты вон!
Дирижер
Кири. Геннадий Панфилыч, что вы! Английские матросы не могут этого петь!
Лорд(грозит ему кулаком). Молчите, злосчастный!
Корабль начинает отходить.
Савва(красуясь на корабле). Отличный финальчик третьего акта.
Занавес.
Конец третьего акта.
Акт четвертый
Остров. Бывший вигвам Кири украшен красным флагом.
2-й туземец(выбегает). На горизонте судно! Судно! Товарищи! Кай-Кум! Фарра-Тете! Судно! Судно!
Кай(выбегает из вигвама). Где судно? Да, действительно!..
Фарра. Судно. Европейское. Это не пирога.
2-й туземец. Уж не враги ли? Быть может, это англичанин за жемчугом?
Фарра. Возможно. Ну, вот что, друг, созывай сюда туземных воинов. Мало ли что может случиться.
2-й туземец. Эй? Все сюда!
Начинают сбегаться туземцы.
Кай. Не пойму я что-то… Это не может быть корабль лорда. Уж больно мал!
Туземцы. Корабль! Корабль!
Фарра. Друзья! Возможно, что на корабле этом враги… мало ли что принесет нам коварное море… Оружие в порядке ли у вас?
Туземцы. О, Фарра! Мы готовы!
Кай. Ничего не понимаю. Какие-то узлы, а сверху женщина сидит.
Туземцы(теснясь). Да, это женщина! Женщина!
Кай. Белая…
3-й туземец. Если бы я не знал, что Ликки-Тикки сейчас в Европе, я бы поклялся, что это он на корме!
2-й
Туземцы. Что ты околесицу несешь, ну, как Тохонга может очутиться в лодке?..
Фарра. Приготовить стрелы!
Туземцы. Мы готовы.
Кай. Ей-богу… как две капли воды, Ликки!
Фарра. Да что ты, в самом деле!.. Баба, это верно, сидит на каком-то черном ящике с белыми зубами…
Туземцы. И попугай… Ликки! Нет, не Ликки! Ликки! Не Ликки? Что же это такое?
Кай. Ликки!
Катер входит в бухту, и из него выпрыгивают Ликки, Тохонга и Бетси.
Туземцы. Ликки-Тикки!
Ликки. Совершенно верно. Не нужно так орать. Молчать, когда… Ликки!.. Что вы на меня выпятились, как будто в первый раз меня видите?
Кай. Слушай, белый арап, бросай сейчас же оружие и сдавайся народу! Мы будем тебя судить!..
Фарра. Бросай оружие!
Ликки. Что вы, братцы, кричите так?.. А оружие зачем бросать? Оно пригодится…
Кай. Руки вверх!
Ликки, Тохонга и Бетси поднимают руки вверх. Их обыскивают.
Бетси. Ах, Тохонга, я боюсь. Что они сделают с нами?
Тохонга. Не бойся, моя дорогая. Они поймут. Мы им сейчас все объясним. Ликки расскажет им.
Ликки. Сейчас. Гм… Да отойдите от меня! Я не могу говорить, когда пятьдесят человек мне пыхтят в лицо.
Кай. Но если ты вздумаешь тронуть кого-нибудь из туземцев, знай…
Ликки. Молчать, когда… Я все-таки не идиот, чтоб тронуть кого-нибудь из вас… Я один, а вас пятьсот человек!
Кай. Зачем ты явился?
Ликки. Вот я и хочу это объяснить. Где туземец, которого я треснул в зубы?
Фарра. Он убит твоими арапами во время осады…
Ликки. Жаль. Боги да примут его в небесное лоно, И дух Вайдуа незримо да почиет на нем в селениях праведных!
Кай. Аминь. Аминь! Но в чем же дело? Отвечай без лукавства.
Ликки. Я способен выбить человеку зубы, но на лукавство я никогда не пускался. Это могут подтвердить… все.
3-й туземец. Это верно.
Ликки. Итак, он умер. Заочно прошу у него прощения, и у вас тоже. Прошу прощения за то, что вследствие слепоты и недостаточного образования состоял на службе у тирана Сизи-Бузи и был в его руках… Так я говорю?
Бетси. Верно, верно, храбрый Ликки! Продолжайте!
Тохонга. Продолжай, Ликки. Они пойму!.