Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 5. Кому на Руси жить хорошо
Шрифт:
Бурлак
Плечами, грудью и спиной Тянул он барку бичевой, Полдневный зной его палил, И пот с него ручьями лил. И падал он, и вновь вставал, Хрипя, «Дубинушку» стонал; До места барку дотянул И богатырским сном уснул, И, в бане смыв поутру пот, Беспечно пристанью идет. Зашиты в пояс три рубля. Остатком — медью — шевеля, Подумал миг, зашел в кабак И молча кинул на верстак Трудом добытые гроши И, выпив, крякнул от души, Перекрестил на церковь грудь; Пора и в путь! пора и в путь! Он бодро шел, жевал калач, В подарок нес жене кумач, Сестре платок, а для детей В сусальном золоте коней. Он шел домой — неблизкий путь, Дай бог дойти и отдохнуть!
* * *
С бурлака мысли Гришины Ко всей Руси загадочной, К народу перешли. И долго Гриша
берегом
Бродил, волнуясь, думая, Покуда песней новою Не утолил натруженной, Горящей головы.
Русь
Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная, Матушка Русь! В рабстве спасенное Сердце свободное — Золото, золото Сердце народное! Сила народная, Сила могучая — Совесть спокойная, Правда живучая! Сила с неправдою Не уживается, Жертва неправдою Не вызывается, — Русь не шелохнется, Русь — как убитая! А загорелась в ней Искра сокрытая, — Встали — небужены, Вышли — непрошены, Жита по зернышку Горы наношены! Рать подымается — Неисчислимая! Сила в ней скажется Несокрушимая! Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и забитая, Ты и всесильная, Матушка Русь!
* * *
«Удалось мне песенка! — молвил Гриша, прыгая. — Горячо сказалася правда в ней великая! Завтра же спою ее вахлачкам — не всё же им Песни петь унылые… Помогай, о боже, им! Как с игры да с беганья щеки разгораются, Так с хорошей песенки духом поднимаются Бедные, забитые…» Прочитав торжественно Брату песню новую (брат сказал: «Божественно!»), Гриша спать попробовал. Спалося, не спалося, Краше прежней песенка в полусне слагалася; Быть бы нашим странникам под родною крышею, Если б знать могли они, что творилось с Гришею. Слышал он в груди своей силы необъятные, Услаждали слух его звуки благодатные, Звуки лучезарные гимна благородного — Пел он воплощение счастия народного!..

1876–1877

Наброски к поэме и ее неосуществленным главам *

<1>

Псарь.

Помещ<ик> бед<ный> (стул).

Молодые помещики.

Высовывай язык.

Медведь.

К начальник<у> губ<ернии>.

Подрядчик.

Баба — конь в корена.

Под мостом.

Рожь кормит всех.

Губернаторша.

Флор.

Мы тут воруем лес.

Прибавить помещику, всего больнее, что мног<ие> из нашего брата и проч.

Небо очистил как яйцо.

Купец умирает. Когда ему плохо, выдает по 3 к. на нищего, когда

поотпустит — по 1 1/2.

Пойдем-ка, братцы, к барину.

Сегодня.

Вот та<к> с н<им> и живем.

<2>

Соловьиная роща.

Разливы, деревни в воде.

Мстеры, разные промыслы по местностям.

Собачник.

Хмельники.

<3>

Как многие источники торговли отняты у русских рутинных купцов усовершенствованиями. Пароходы уб<или> коноводки и расшивы. Кто-то мне рассказывал, что какие-то ремни в крестьянс<кой> сбруе делаются за границей из нашей кожи (справиться).

Как пароход идет ночью по Волге — описать.

Мстеры — богомазы, чеканщики риз.

Как коня куют.

Какое-нибудь страшное злодейство, какое иногда делают мужики почти необдуманно, без плана и тотчас попадаются. «Да как же вы прежде не подумали, что попадетесь, что скрыть нельзя будет» — «Да так, Игнаха сказал: „Пойдем, ограбим кабак у Шестерина“. Можно. Всего их двое — он да жена. [Ну по] Поехали к Гордею. Сказали ему. „Я лошадь запрягу, говорит, вы добро-то и вынесете“». — «Да что ж вы думали делать: ну ведь цаловальник и его жена люди живые, не дадут тоже вам своего добра так». — «Вестимо не дадут». — «Что ж вы убить, что ли, их решились?» — «Коли убить — об этом и речи не было». — «Так как же…» — «Да как бог… как, тоись, оно там, а убивать не думали, да знай я, что кровь прольется, да я первый…» — «Да неужели же из вас никто не думал, что есть закон и проч.» — «Да как пискнула она-то да сказала: злодеи, кнута захотели — ну, тут словно осветило, а до той поры не думали».

<4>
Умрет жена у пахаря — Другую заведет, Умрет и та — он женится На третьей… не беда! Умрет ребенок — лишняя Кроха живым останется; Коровушка падет — Всё не беда, а полбеды. Беда непоправимая, Когда валиться лошади У пахарей начнут. Зарыв свою коровушку, «Не плачь, жена! поправимся, — Мелентий говорит. — Бог милостив! С саврасушкой Побольше поработаем, Убыток наведем!» [1] Чтоб вдоволь наработаться, Чем свет идет за лошадью, Пришел — и оробел: Саврас его, как вкопанный, Стоит, понуря голову, И дышит тяжело. Пощупал горло… Господи! Точь-в-точь как у буренушки, Всю шею разнесло!.. Повел домой саврасушку; Как пьяный, [2] сам шатается, а. И лошадь [ноги хворые [3] Переставляет медленно] б. И лошадь, словно пьяная, — Шагает вяло, медленно… У
клети привязав
Коня, Мелентий вымолвил Глухим негромким голосом: «Что делать нам теперь?» Пришла жена с ребятами, Пришел столетний дедушка, Взглянули на саврасушку — И зарыдали все… (л. 27) Я тут как тут, по должности Врача ветеринарного, Наехал… Вся семья [4] Взмолилась [5] в ноги бросилась: «Не сам ли бог послал тебя? Спаси!..» Достал я снадобья И влил коню в нутро; Другое дал я снадобье, Чтоб растирали опухоль, — Конь поспокойней стал, а. [Вздохнули и хозяева Спокойней… да надолго ли?] б. [Спокойней и хозяева Вздохнули… да надолго ли] Да ненадолго. Случаев Выздоровленья не было В разгар эпизоотии, Савраска захрипел а. [И вдруг на землю бросился] [Вытягивался] корчился б. Упал… он долго корчился, От боли землю грыз; [6] Потом заржал пронзительно И вытянулся… «Кончился», Крестьянин [7] прошептал… [Позвольте не описывать Дальнейшего…] На всю семью несчастную а. [Сперва] нашел столбняк [Но лучше не описывать Дальнейшего. С хозяина До мальчика двухлетнего Сердца у всех рвались] б. Нашел столбняк: какое-то Поистине ужасное Молчание; потом Всеобщее рыдание Жены, сестры хозяина, Слепой столетней бабушки, До мальчика трехлетнего, Которого саврасушка Еще вчерашним вечером Деревней прокатил!.. Потом возглас хозяина а. К соседям, [что собралися У трупа поглядеть: «Эй, пособите, братики!» (л. 27 об.) б. К соседям, праздным зрителям: «Эй! братцы! помоги» а. [Зарыть <я должен> за версту [8] В лесу савраску бедного И <должен> яму выкопать На сажень глубины, — Начальством так приказано: На чем я повезу? И как я] б. [Приказано копать Могилы дальше — за версту, В лесу — и яму выкопать На сажень глубины], в. Свезти савраску за версту
И в сажень яму выкопать, — Начальство так велит. Мне не на чем свезти его, Нет мочи яму выкопать, Ослаб я… помоги! Отказ: «Помочь мы рады бы, Да заразиться боязно, У нас своя скотинушка…». «И ладно! Эй, жена! Сестра! Ну, принимайтеся, У нас уж падать некому». И впрямь! Савраску бедного, Вооружась лопатою, Семья поволокла… (л. 28)

1

Бог милостив! ~ убыток наведем! — вписано на полях.

2

[Идет — и]

3

[белые]

4

[Всей гурьбой]

5

[Семья мне]

6

[От боли грыз ее]

7

[Хозяин]

8

[Велит начальство за версту]

<5>

Подготовка для сибир<ской> язвы — голод, тогда и на людях; в В. уезде до 400 чел. Ниловцы — и в Белозерск бурлаки приходят на заработки; работы нет, <нрзб> теперь, застой судов. Ждут, мрут массами, подождав, отпр<авляются> с тифом в Арх<ангельскую> губ<ернию> обратно. Идут больных целые партии изнур<ительно?> далеко <нрзб>, верст 400.

Весной тиф от недост<атка> пищи, лихорадки при разлитии вод.

Без лекарства, для принятия мер против распр<остранения> отделение больных. <Нрзб>. Зарывание трупов.

На барках 3–4 креста — покойники, везут до 1-го погоста.

(Вельяшева, ее муж, от них сведения о голоде.)

От укушения насекомых.

15 лошадей тянут барку.

<6>
Крестьяне [9] крик услышали, Выходят на поляночку. Какой-то человек [10] На бугорке Один как перст стоит, Стоит кричит да сам себя То по лбу, то… Да как припрыгнет вдруг, Как заюлит: как будто бы Ему кто на мозоль наступил. Крестьяне подошли. Военной, что ли? шапочка С каким-то знаком красненьким И эполеты белые, Сертук [11] с зеленой прошвою… «Чего тут орешь?» — Жду кучера, послал его Поглядеть, далеко ли Дорога на Шексну? — И в лоб ладонью хвать себя… «Что, комары проклятые? Они у вас сердитые. Мы тоже заблудилися, Почт<енный?>, мы нездешние. А ты не бей, рассердятся — До смерти заедят».

9

[Мы]

10

[Какой-то барин толстенькой]

11

Начато: [Зел]

Поделиться:
Популярные книги

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX