Том II: Отряд
Шрифт:
На собрании, созванном Изобель, я высказался, что, мол, не обратиться ли нам к результатам сейсмологии: вдруг недавно было землетрясение. Изобель возразила, что именно этим она и занимается последние десять дней: просит о любезности всех своих самых разных коллег — проверить самые последние данные спутников и геологических съемок.
Землетрясения не было. Только подводные толчки.
Я снова напишу вам, когда подумаю обо всем этом — после собрания прошло всего несколько часов, и Изобель со своими коллегами-физиками сейчас, утром, все еще обсуждают этот вопрос.
Я
Мне трудно дается одна сюжетная пиния, касающаяся Флоры. Переводя со средневековой латыни, можно спятить: например, сокращение «гсп»— как переводить — «господин» или «госпожа»: мужской это род или женский? Или это вообще «Господи», то есть Господь Бог? Все зависит от контекста и от почерка, но и тогда переводов каждого предложения может быть два или три, совершенно правильных, но с совершенно разным смыслом, только автор-то имел в виду лишь «один» из них!
«Почерк» рукописи из Сибл Хедингем мне вполне знаком — с «Фраксинусом» я восемь лет вожусь. Этот текст другого прочтения не допускает.
Смысл высказывания Флоры таков: «Ты охотилась за мифом. Я претворила его в реальность».
Пирс.
Адресат: # 199 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш.
Дата: 15.12.00 05:14
От: Лонгман@
Формат-адрес и прочие детали невосстановимо уничтожены.
Пирс, — вы говорите — физики?
Загляните в свои письма, вы уже о них упоминали. Я только сразу не обратила внимания. Зачем археологу — такому как доктор Изобель — нужны там физики? Может, их визит просто «светский», а, Пирс? Но непохоже.
Мне не хотелось бы вам этого говорить, но мне нужно от нее получить подтверждение ваших слов.
В таком деле я не полагалась бы на слова одного человека. Даже на слово своей матери.
Анна.
Адресат: # 365 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш.
Дата: 15.12.00 06:05
От: Нгрант@
Формат-адрес отсутствует, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным шифром.
Анна,
вас интересуют физики? Пожалуйста, Тами Иношиши и Джеймс Хаулет: друзья Изобель с того времени, когда она занималась искусственным интеллектом и теоретической физикой. Полагаю, они тут полуофициально, по ее приглашению. Они предложили помощь экспедиции — и очень хотят поднять со дна моря каменного голема и обследовать его вне его местонахождения — всесторонне, с помощью всех своих приборов.
Я хотел поговорить с ними, но они поразительно неконтактны. А может, озабочены. Странно вот что: мадам Иношиши совсем не интересует, что военная машина может быть примитивным компьютером
Их одно интересует — мое хронологическое изложение событий и результаты обследований на морском дне.
Они очень заинтересовались концепцией непостоянства фактов.
Меня, кажется, взволновало, что они всерьез восприняли мои рассуждения о природе письменных доказательств дель Гиза и Анжелотти, — я говорил, что они могли претерпеть подлинные переделки.
Поговорите со мной, Анна. Вы далеко, вы не поддаетесь нашей атмосфере энтузиазма. Вам не кажется, что я сумасшедший?
Пирс.
Адресат: # 202 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш.
Дата: 15.12.00 06:10
От: Лонгман@
Формат-адрес и прочие детали невосстановимо уничтожены.
Пирс,
насколько официален статус мадам Иношиши и мистера Хаулета в вашей экспедиции? Со стороны кажется, что они коллеги мадам Напир-Грант, но находятся там как частные лица. Скоро ли она намерена передать свои результаты в университет? Какая официальная версия будет сообщена?
Вы-то сами, Пирс, что думаете об этом? У меня голова кругом идет.
Анна.
Адресат: # 372 (Анна Лонгман)
Тема: Аш.
Дата: 15.12.00 20:12
От: Нгрант@
Формат-адрес отсутствует, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным шифром.
Анна,
не знаю. У меня недостаточно данных, чтобы прийти к каким-то выводам.
А просто болтать было бы безосновательными умозрениями.
Сейчас буду работать с людьми, свяжусь с вами, как только смогу.
И перевод надо продолжать.
Я уже перевел довольно адекватно еще один кусок из рукописи Сибл Хедингем; прилагаю текст перевода.
Сейчас передо мной стоит задача — разрешить несколько явных аномалий в следующем куске текста. Боюсь, что адекватных выводов у меня не будет, пока не переведу всю эту рукопись.
Пирс.
Адресат: # 204 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш.
Дата: 15.12.00 22:38
От: Нгрант@
Формат-адрес и прочие детали невосстановимо уничтожены.
Пирс, хватит дерьма (простите мой французский). Хватит нести чепуху, хватит занимать выжидательную позицию.
У вас на корабле друзья доктора Изобель, значит, она несомненно решила, что ученые тут нужны; есть карты, на которых нет найденного вами участка;
Пирс — что, по-вашему, происходит?
Хватит вашей ученой осторожности. Скажите мне. Прямо сейчас.