Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества
Шрифт:

Когда мы выходим на улицу, начинают падать снежинки, напоминая мне, что это сезон чудес. Мне нужно одно, чтобы этот магазина пиццы и пирогов заработал. И еще одно, чтобы жениться на Мерри.

Пока едем на рынок, она рассказывает мне, что бури в Хоук-Ридж-Холлоу, как известно, засыпают людей снегом несколько дней подряд, так что разумно запастись всякой всячиной.

— Не следует заблуждаться, твой грузовик, похоже, справится с этим. У всех здесь полный привод, есть цепи или шипованные шины, и плуги хорошо расчищают снег, но когда

налетают северные штормы, снег может идти несколько дней подряд.

— Звучит мрачно. Не помню, чтобы читал этот конкретный мелкий шрифт, когда подписывался на проживание здесь.

— Со временем привыкаешь к этому и учишься всегда быть наготове. Кроме того, после этого можно отлично кататься на лыжах.

— Помимо свадьбы, мне еще предстоит побывать на курорте.

— Значит, ты уже местный.

— Что ты имеешь в виду?

— Нам нравится курорт Хоук-Ридж-Холлоу, но в разгар сезона мы оставляем его туристам и пользуемся их предложениями во второй половине дня по вторникам, когда наступает затишье или в выходные, несвязанные с зимними каникулами, когда здесь не так многолюдно. И держись подальше в декабре, там ужасное столпотворение.

— Ах, хитро, — говорю я со смешком, наслаждаясь этим временем с Мерри.

Мы направляемся на рынок, где суетятся люди, готовящиеся к снежной буре. Она останавливается перед витриной «Двенадцати рождественских предложений».

— Это блюдо с макаронами выглядит аппетитно, — говорю я, указывая через ее плечо. — Если бы только я мог заставить свою маму раскрыть секреты ее рецептов. Но она держит их под замком. Не думаю, что даже мой отец знает, что она кладет в еду, которую готовит. Он в основном шинкует, нарезает кубиками и смешивает, следуя ее инструкциям.

Мерри поворачивается и постукивает пальцем себя по подбородку.

— Звучит аппетитно, но я тут подумала кое о чем.

— Никогда не ходи по магазинам на пустой желудок. Тогда тебе захочется всего по одному.

Она хихикает.

— Конечно, но у меня тут появилась идея. Моя бабушка так и не открыла пекарню, потому что говорила, что это не принесет ей денег. У нее была плохая привычка — или хорошая, в зависимости от того, как на это посмотреть, — раздавать свои пироги бесплатно.

— Щедрая женщина.

— Определенно. Что, если каждый год мы будем делать что-то подобное? Вот так. — Она указывает на вывеску «Двенадцати рождественских предложений». — Но вместо этого это будет «Двенадцать рождественских блюд». Другими словами, мы раздадим пиццу или пирог двенадцати нуждающимся семьям или организациям.

— Мерри, это великолепно. В конце концов, сейчас время отдачи.

— Бабушка также всегда говорила, что нужно отдавать, чтобы получить. — Она расхаживает перед витриной. — Давай посмотрим. Мы можем чередовать пиццу и пирог. Вот например, мистер Марли. Ему не помешало бы немного рождественского пирога. Пицца сделала бы счастливыми работников приюта для животных на Моррис-авеню.

А как насчет дома престарелых?

— Замечательная идея. Клайв обожает пироги. Имей в виду, он может сразиться с тобой за мою руку — это перешло от его увлечения моей бабушкой.

Меня пронизывает легкий холодок, но он совсем не такой холодный, как ветер снаружи.

— Хм. Похоже, мне лучше быть осторожным. Пожилые джентльмены действительно знают, как ухаживать за дамами.

Мерри хихикает.

— Парень, который держит прилавок с рождественскими елками, тоже весь по уши в делах.

— Это мой брат, Лука.

— Ему может понравиться один.

— Сомневаюсь. Он не фанат праздника. — Как и я, он прошел через трудные времена. Если бы только Лука заговорил об этом.

— Ирония в том, что он продает рождественские елки.

Я ворчу.

— Это хорошее оправдание, чтобы жить одному в горах.

— В церкви всегда есть пара семей, которым не помешала бы теплая еда или десерт. А еще пожарные и полицейские в новом комплексе безопасности. Кроме того, я дружу с Бринн в школе. Они были бы рады устроить обед с пиццей для учителей.

— Пирог украсил бы день моего почтальона. Недавно он столкнулся на своем маршруте с медведем.

— Угу. Гвен Лоусон прикована к дому, и уверена, что пицца и визит в гости значили бы для нее очень много.

— Остается еще один, чтобы получилось двенадцать, — говорю я.

— Ну, на гребне живет старик Орсон. Когда я была ребенком, мы катались там на санках, пока он неизбежно не прогонял нас с холма. — Мерри дрожит. — Ходили истории о том, как он поймал Бигфута... и он сам Бигфут. Этот человек ужасен.

— Может быть, пирог смягчил бы его. Я люблю кататься на санках.

Она толкает меня бедром.

— Полагаю, что принести ему превентивное предложение мира — неплохая идея.

Я потираю руки друг о друга.

— Так мы собираемся это сделать? Двенадцать рождественских блюд. Похоже, это деловое соглашение уже работает.

Есть только одна проблема. Я не знаю, как готовить пиццу.

ГЛАВА 7

МЕРИЛИ

Я добавляю в тележку три мешка муки и брусок масла, а затем возвращаюсь за еще одним.

— В преддверии бури некоторые люди запасаются предметами первой необходимости, такими как батарейки и консервы. А ты идешь за маслом, — говорит Томми, разглядывая содержимое тележек других покупателей, проходящих мимо нас.

— Лучше перестраховаться, чем остаться без пирога. — Я не упоминаю, что мне придется много выпекать, пытаясь понять, как вести бизнес... и будучи помолвленной с Томми.

Он со смехом откидывает голову назад.

— Если это означает, что я получу кусочек, то, думаю, мне не стоит жаловаться.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2