Тонкие грани (том 4)
Шрифт:
Оно и понятно, обратно может отправиться только их голова, случись что.
— Пятьдесят процентов ни за что. Многовато.
— За поддержку, господин Блэк. Случись что, и ваш враг станет нашим врагом. Ваши проблемы станут нашими проблемами. Как, например, проблемы с доставкой грузов. Наши склады смогли бы обеспечить вас.
— Мы не распространялись о том, что у нас проблемы с поставщиком, — заметил я.
— Господин Блэк, мы можем и хотим вам помочь. Присоединившись к нам, вы ничего не потеряете.
— Кроме
Вообще, тот момент, что они знают об этом, меня насторожил. Нет, не потому что у нас крыса. Проблем узнать, в большинстве своём, о подобном не составляет. Другой вопрос, не они ли приложили к этому руку? Конечно, где наш поставщик, а где они, но кто знает, как далеко могут дотянуться руки Брюсселя. Даже просто помочь в финансовом плане его друзьям в борьбе с нашим поставщиком ему никто не мешает. И может по этой причине Фея так долго возится с поиском подходящего поставщика.
— Допустим. Всего лишь допустим, что я услышал вас, — хотя говорил только один. Остальные были явно охраной. — Тогда почему речь не идёт об объединении?
— К сожалению, вы можете стать обузой для нашего картеля. Мы не хотим вас оскорбить, лишь констатируем факт. Чтоб быть равными, надо чтоб и усилия были равны, а в данной ситуации нам придётся помогать вам.
— Речь не идёт о помощи, мы вполне можем и сами держать уровень. У нас хватит запасов.
— Надолго ли, господин Блэк?
— Достаточно долго, чтоб не быть якорем для вашего картеля. Мы сейчас вполне можем жить автономно, что и делаем. Это вы к нам пришли, а не мы к вам.
— И всё же наш картель…
— Что? Потерпит убытки от нашего объединения? Нет, он получит рынок. А ещё он получит доступ к порту, чего мистер Брюсионелли так хотел. Более того, он даже ничего не потратит, а будет получать пятьдесят процентов. Ходить под кем-то ради защиты? От кого? Банд? Сомневаюсь, что они вообще на что-то способны сейчас.
Про них самих я ничего говорить не стал, так как это было бы грубо и некрасиво, а мы, отморозки и убийцы, притворяющиеся цивилизованными людьми, стараемся вести здесь цивилизованные разговоры.
— Поэтому на что он потратится?
— Есть очень много всевозможных моментов, которые вы не учитываете, — господин Блэк.
— Например? Можете ли меня просветить? — сделал я заинтересованное лицо.
— Многое может произойти, господин Блэк. И наша помощь может оказаться для вас критичной.
— Ну вот тогда и ждите нашего присоединения.
— Тогда может быть поздно.
— Если только этот грязный город смоет цунами, — ответил я с улыбкой. — А пока я согласен только на объединение с равными правами. Хотя, честно говоря, не вижу и в этом смысла, ведь ничего не изменится. Мы и так не воюем, верно?
— Совершенно верно, — тут же подтвердил он. Вижу, боится войны картелей. Видимо, ему по этому поводу очень точно объяснили ситуацию. Иначе он бы так не сторонился этой темы
— Но вы приходите и предлагаете мне присоединиться ни с того, ни с сего. Будто у меня всё плохо. Вы же понимаете, к чему я клоню?
— К чему, господин Блэк? — вежливо спросил мужчина.
— Мне не хотелось бы, чтоб после вашего визита потом выяснилось, что у меня сгорел склад со всем товаром. Случись что-то у нас, что, по идее, случиться было не должно: проверки полиции, пожары на складах, да даже бубонная чума у моей секретарши, я логично подумаю на вас. А там кто знает. Корабль тонет, русалки моряков на дно тянут.
Я решил всё же предупредить их о таких «случайностях».
— Мы вас поняли, господин Блэк, однако мой босс не глуп, чтоб в столь неспокойное время пытаться рассориться с новым товарищем по бизнесу. Начнись что, и получат все. Поэтому от имени своего босса могу сразу заверить, что ничего подобного мы даже думать не смели.
— Я очень надеюсь. И я рад, что вы пришли познакомиться с нами, — я встал и пожал руку мужчине через стол. — Передайте мистеру Брюсионелли, что мне очень жаль, что мы не смогли встретиться лично. И поблагодарите его за беспокойство.
— Обязательно, господин Блэк. Обязательно.
А на следующий день у меня сгорел долбаный склад с наркотиками.
Глава 154
О пожаре я узнал от охраны, которая позвонила мне.
— Босс, склад горит! — раздалось в трубке, стоило мне нажать «ответить».
— Горит? В смысле, наш основной?
— Да! Тут полыхает, мы сейчас вывозим груз на грузовиках, но склад… ему однозначно кранты.
Вот и прошли переговоры. Казалось бы, вроде доступно объяснил, что начни они делать нечто подобное, и нам будет нечего терять, но вот не проходит суток, а склад горит. Ублюдки… Ладно, сейчас надо разгрести проблемы, а уже потом заняться ими.
— Так, груз сейчас же переправляйте к нам в ангар, слышишь? Сейчас там будет пожарка с полицией.
— Понял-принял! — и послышались гудки.
Мать твою за ногу…
Удивительно, как быстро эта новость заставила меня проснуться. Буквально несколько минут назад спал мертвецким сном, а сейчас готов к труду и обороне. Правда, оборонять нечего уже, горит всё ярким пламенем. Гадство…
Надо было срочно решать, что делать. Нестись к складу? А смысл? Там сейчас если даже только начало гореть, — а если позвонили, то горит там знатно, — пока приеду, весь склад будет охвачен пламенем, а от пожарных и полиции будет не продохнуть. А с кем мне меньше всего стоит встречаться, так это с полицией, особенно когда у меня не было времени вручить им денежный презент за покровительство.