Топить печаль в бушующем пламени
Шрифт:
Зрачки Сюань Цзи сузились.
— Как он пробрался сюда?
— Эта тень подчинила себе всю «кровеносную систему» Цзянчжоу. Каждый цунь этой земли — его часть, не говоря уже об огне. Даже если ты заключишь его в круг из белого пламени, он все равно сможет выбраться, — Шэн Линъюань протянул руку и мягко провел ладонью по огромному крылу, будто желая подбодрить его. — Взлетай.
— Что ты делаешь? — крылья Сюань Цзи были крайне чувствительными. От одного этого прикосновения у него волосы встали дыбом. Он тут же схватил Шэн Линъюаня за запястье и поднялся с ним в небо.
— Земля находится
Так тень не могла его достать. Легко улыбнувшись, она растаяла и, превратившись в лужу, впиталась в почву и исчезла.
Сюань Цзи тут же вскинул руку, две горящие монеты, искря, покатились по земле и взорвались, столкнувшись с темной энергией.
— Ты же бывший раб. Почему вместо того, чтобы петь хвалебные оды, ты всеми силами пытаешься навредить своему спасителю?
— Освободить... Отпустить... Да что ты понимаешь? Разве ты не знал, что у этих слов разные значения? Освободить — значит освободить от рабства, а отпустить — значит изгнать в необъятный мир. Я был невиновен. Так почему же меня приговорили к смерти?
— Ты что, больной? — осведомился Сюань Цзи.
— Вскоре я осознал, что мне некуда идти. Я скитался по миру в состоянии незавершенной трансформации. Я отчаянно нуждался в опоре. В те годы я встретился со многими личностями, с демонами и полукровками. Я побывал в руках бесчисленного множества людей, во времена этой долгой войны моя жизнь была подобна траве. Благодаря Вашему Величеству, я больше не мог следовать за своим господином. Каждый раз, когда очередной мой хозяин умирал, я возвращался к своему первоначальному облику.
Каждый раз, оставшись без хозяина, я оказывался в лапах врага. Один день я был им братом и клялся умереть вместе с ними. А на следующий, встретив старых друзей, я должен был скрестить с ними клинки, как если бы мы были смертельными врагами.
Ха, я так хотел следовать за вами, Ваше Величество! Но владыка людей подобен яркой луне. Разве такой ничтожный раб как я мог коснуться его? Тогда я случайно встретил Вэй Юня, бывшего тогда подле Его Величества, и Вэй Юнь согласился приютить меня на несколько лет. Эти несколько лет я жил в мире и покое, — голос тени внезапно изменился. С по-мальчишески звонкого он превратился в нежный женский, и высокий силуэт приобрел очертания девушки в длинной юбке со взбитыми на висках локонами.
— Вэй Юнь — «Всеслышащий». Он мог взаимодействовать с металлом, осторожно! — воскликнул Шэн Линъюань.
Но когда его голос стих, он услышал звон. Две металлические монеты, что Сюань Цзи бросил на землю, превратились в шар. Внезапно, охваченная огнем сфера подпрыгнула вверх и обратилась против своего хозяина. Черный туман демона небес немедленно закрыл их от удара, но горящие монеты напоминали два острых лезвия. Сметая все на своем пути2, они насквозь прошили неприступную завесу, и врезались в ладонь Шэн Линъюаня.
2 ???? (shi ru po zhu) — подобно тому, как раскалывают бамбук (обр. в знач.: сметать все на своем пути, сокрушить все препятствия).
В его руках монеты тут же расплавились и потекли обратно к Сюань Цзи. Пламя Чжу-Цюэ прожгло ладонь
— Но Его Высочество Вэй Юнь умер. А мой неприкаянный, только-только переродившийся дух, поймали люди из подразделения Цинпин.
Нежный голос тени превратился в звонкий девичий голосок, затем в низкий мужской, а после в глубокий женский. Казалось, будто курица и петух спорят друг с другом…
Пока тень рассказывала свою историю, звук ее голоса, казалось, сотрясал весь Цзянчжоу. В мгновение ока по небу поползли грозовые тучи, сверкнула молния, воспламенив увядшую траву. Поднялся сильный ветер, гром и огонь сговорились друг с другом, и сухой северный воздух наполнился дымом и пылью.
Оставшиеся на зимовку перепуганные животные принялись истошно вопить. Клюв маленького воробья заострился и увеличился, став длиной в три чи, и тело несчастной птицы заметно удлинилось. Птичьи когти превратились в стальные ножи. Прыгавший неподалеку крохотный зайчонок зарычал, сделавшись размером с холм. Его грива встала дыбом, а из пасти показались длинные клыки.
В этот самый момент по всему Цзянчжоу отключилось электричество. Пожар распространялся, но температура воздуха, наоборот, падала.
— Много поколения я провела рядом с этими добрыми и и могущественными людьми из подразделения Цинпин... Так обычная тень стала демоном. Ваше Величество, вы когда-нибудь слышали о чем-то более возмутительном, чем это? Посмотрите на меня. Я не похожа ни на демона, ни на человека. Это все по вашей милости.
— Не надо церемониться, — в двух метрах от Шэн Линъюаня, обратившаяся в чудовище ворона свалилась замертво, и ее изуродованное тело стало облаком кровавого тумана. Шэн Линъюань продолжал улыбаться. — Небеса милосердны, они заботятся о каждом живом существе. Это то, ради чего ты так упорно трудилась?
— Но я все еще не достигла желаемого результата, — пробормотала тень. Ее голос раздавался со всех сторон. — Я хочу... Избавиться от этого худородного клана теней... Ваше Величество, вы отринули кровные узы, прыгнули в Чиюань, вы никогда не дорожили своей жизнью. Жизнь для вас всегда был бременем. Если вам так противно тело демона небес, вы могли бы возложить эту ношу на меня...
Но не успела тень договорить, как яркий белый свет пронзил черный туман. Тень закричала.
Огромные пылающие крылья Сюань Цзи, казалось, простирались на немыслимое расстояние. Совсем как у легендарной птицы, давно исчезнувшей в волнах истории. Одно из горящих перьев превратилось в длинную тонкую стрелу. Пробив череп огромного зверя, стрела с разлету вонзилась в горло стоявшей на земле тени.
Бесчеловечные тренировки божественное сознания под руководством Шэн Линъюаня, наконец, принесли свои плоды. Юноша завис в воздухе, без труда нащупав слабое место противника. Когда он выпустил «стрелу», на землю пролилась серебристая, словно ртуть, кровь. Испарившись, она тут же смешалась с пылью и дымом.
— Он связан с тобой лишь половиной мао3, что еще за «Ваше Величество»?
3 ??? (banmaoqian) — половина мао, полкопейки (обр. крайне мало).