Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Топить печаль в бушующем пламени
Шрифт:

Когда дьявол, невзирая на темный ритуал, убил Би Чуньшэн, он кое-что сказал. В это время только Сюань Цзи, что находился к нему ближе всех, смог это услышать. В предложении было всего два слова, которые очень взволновали юношу: одно из них было — «я», а другое — «вы»2.

2 Шэн Линъюань использовал уст. офиц. Мы (император о себе, с дин. Цинь) и ?? (er deng) букв. «вы все», обращение к кому-то, кто находится ниже по рангу.

Это «вы», похоже, подразумевало,

что за Би Чуньшэн стоял кто-то еще.

До хаоса в Цзючжоу — точнее, до первых военных походов императора Пина, слово «я» ничем не отличалось от других, его использовали все. Позже, когда амбиции императора Пина расширились и он пошел войной на Чиюань, он сделал это слово собственностью императорской семьи. Люди, что говорили так о себе, либо родились в более раннюю эпоху, либо при последующих правителях, либо были вождями малых племен, имитирующими эту систему3. Тогда, в госпитале в Чиюань, великий дьявол упомянул «подразделение Цинпин». Но подразделение Цинпин никогда не существовало прежде. Оно было создано Шэн Сяо, сыном императора Пина. Императором Ци. Вероятно, он как раз и относился ко второму случаю.

3 Прим. автора: всё, что касается истории в этом произведении — мои глупые выдумки, ха. Исторически, слово ? (Мы) было самоназванием и не относилось только к императорской семье. Вероятно, императоры начали использовать его только после династии Цинь, и то не часто. «Мы» использовалось только в очень важных случаях и встречалось в официальных документах.

Сюань Цзи не был в этом уверен, потому выражался туманно, намереваясь обманом разузнать правду, а потом посмотреть, что из этого получится.

Стоило ему понизить голос, как он тут же услышал хриплый шепот рядом с собой: «Тогда, как же ты предлагаешь мне отплатить тебе?»

Но эта фраза была сущим пустяком. То, что последовало за ней, было поистине пугающим.

Сюань Цзи услышал, как заключенный в мече дьявол, сказал: «Ты хочешь обмануть меня? Маленький демон, а ты совсем не трус».

На мгновение в голове юноши воцарилась звенящая пустота, а затем он почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом: «Твою мать! Он что, слышит мои мысли?»

В то же время, находившийся в мече Шэн Линъюань, «прислушался» к его грубым словам и тоже сделал кое-какие выводы.

Они оба относились к тому типу людей, что носят бесчисленные маски и выстраивают тысячи внутренних стен. Никто из них не ожидал, что однажды они будут вынуждены «соединить» свои мысли с незнакомцем, имеющим неопределенные намерения.

Этого не должно было случиться!

Реакция обоих была совершенно одинаковой, почти одновременно они освободили свои сознания от мыслей, заставив себя сосредоточиться на чем-то одном. Сюань Цзи принялся внимательно пересчитывать волосы на голове Ло Цуйцуя, в то время как Шэн Линъюань начал вспоминать какие-то непонятные древние писания.

Некоторые люди с точностью контролировали даже малейшие выражения лица. Порой, среди них встречались

специалисты, способные провернуть подобное с языком тела. Но кто мог контролировать мысли?

Несколько раз пересчитав волосы на голове Ло Цуйцуя, Сюань Цзи исчерпал все имеющиеся у него идеи. Однако, он тут же подумал: «Неужели встреча с призраком действительно такой пустяк?»

Шэн Линъюань все больше и больше скрежетал зубами, вспоминая священные писания.

П/п: поскольку наши главные герои общаются мысленно, их реплики взяты в кавычки.

«В конце года Управление по контролю за аномалиями должно выложить мне зарплату за четырнадцать месяцев. И это еще не все» — размышлял Сюань Цзи.

Но вдруг, юноша отвлекся на священные писания Шэн Линъюаня, которые никто не мог понять, кроме него самого. Прислушавшись к чужому произношению, Сюань Цзи заметил, что тот повторял одно и то же предложение по три или четыре раза, пока, наконец, не пропустил одну фразу: «Инициатор темного жертвоприношения, я порублю его на куски».

«Значит, у темного жертвоприношения был инициатор? Неужели Би Чуньшэн и правда всего лишь марионетка?» — Спросил Сюань Цзи, и Шэн Линъюань ответил ему двумя разными голосами. Один из них говорил медленно и спокойно. Легко усмехнувшись, он ответил: «Ты угадал».

Другой же холодно произнес: «Вздор».

Сюань Цзи промолчал.

Ох, старик, ты еще и шизофреник4.

4 ?? (jing fen) — сокращение от ???? (jingshen fenlie) шизофрения. Как интернет-сленговый термин, это означает показывать две или более личностей, или быть непостоянным и раздражающим человеком. Зачастую это слово используют с юмором.

Шэн Линъюань был инстинктивно не согласен с этим. Услышав эти слова, он поспешно осведомился: «Что значит «шизофреник»?»

«Это значит… — Сюань Цзи растерялся, понятия не имея, как это внятно объяснить. В конце концов, его мысли превратились в клубок, и юноша произнес, — Коллапс. Не важно».

Никто в самолете понятия не имел, что, в какое-то мгновение, в слившемся сознании растерянного директора Сюаня и его меча, произошла настоящая авария. Но в это время Пин Цяньжу, наконец-то, нашла аптечку и рысцой побежала обратно, бессвязно приговаривая:

— Как ваши дела? Директор, я никогда раньше не пользовалась такими. Вы знаете, что значит «стремительный»5?

5 На аптечке написано ? (ji) — экстренный. Но также этот иероглиф имеет значения быстрый, стремительный и страстный.

— Прежде всего, пожалуйста, передай мне влажную салфетку. — Сюань Цзи поднял раненую руку, демонстрируя ей ладонь. От кровоточащей раны остался лишь неглубокий белый след. — Теперь скажи мне, Управление ведь возьмет на себя уборку салона?

Пин Цяньжу застыла и в шоке уставилась на его руку.

— Мне очень жаль, что ты опоздала и не смогла лицезреть весь процесс, — сказал Сюань Цзи.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат